L'última nit
Només tu i jo
Com sempre fem
Moto marxem
T’agafes fort
Sota el meu pit
Sempre has estat
Al meu costat
Travessem la ciutat
Hi ha tants carrers
Abandonats
Pisos deixats
Vam sobreviure
Junts aquests anys
El nostre món
Tot el que som
I dalt del turó
On sempre anem tots dos
Mirem l’horitzó per últim cop
L'última nit
En aquesta ciutat
Vas ensenyar
El que és plorar
Anar endavant
Sempre vas dir
De fugir d’aquí
Lluny d’aquest món
Que no és per tu ni per mi
I com cada nit
Creuo els carrers
Només el so
La moto i jo
Sobre les cases
Està plovent
No ets sota el pit
Però vas amb mi
I dalt
Del turó
On sempre anem
Tots dos…
I és com
Si fossis
L’horitzó…
I que vas, vas fer el meu
Món millor, el món millor
Перевод песни L'Última Nit
Прошлой ночью
Только ты и я,
Как и всегда.
Велотренажеры ...
Ты крепко берешь
Меня за грудь.
Ты всегда была
На моей стороне.
Мы пересекаем город,
Осталось так много улиц
, брошенных квартир,
Мы выживаем
Вместе в эти годы,
Наш мир,
Все, что мы есть.
И на вершине холма,
Где мы всегда будем вместе.
Мы смотрим на горизонт в последний раз,
В последнюю ночь
В этом городе.
Ты учишь.
Что такое плачь?
Вперед,
Ты всегда говорил,
Что должен сбежать отсюда,
Подальше от этого мира,
Который не для тебя и не для меня.
И, как каждую ночь,
Пересекаю улицы,
Только звук,
Велосипед, и я
О домах
Идет дождь.
Ты не под грудью,
Но ты идешь со мной.
И над
Холмом,
Где мы всегда будем.
И то и другое...
И это как
Если бы ты был
Горизонтом...
И ты, ты сделал мой
Мир лучшим, лучшим в мире.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы