Questo albero che non dà frutti
Di un colore vermiglio spento
Dove ringhia feroce il vento
E che toglie il respiro a tutti
Questi rami di umiliata pena
Io li ho visti, madre, nelle case
Dove entro e porto un temporale
Che gli occhi dei bambini per sempre farà urlare
Ed io entro, butto a terra tutto
Strillo forte, non mi sembro neanche io
Questi specchi che distruggo
Nel silenzio rumoroso di Dio
Queste lacrime di argilla e fango
Questa polvere che elimina i colori
Queste donne barcollanti e in terra
Me le porto, madre, nei polmoni
Che se è vero che delle mie mani
Resterà soltanto un suono
Che sia il canto della luna in lontananza
E non il lampo, non la fiamma, non il tuono
Chiudo gli occhi e non sento più niente
Rassomiglia il mio rifiuto ad un addio
Ed invece, madre, più semplicemente
Questo non è il mestiere mio
Questo albero che non dà frutti
Di un colore vermiglio spento
Dove ringhia feroce il vento
E che toglie il respiro a tutti
Перевод песни Lettera dalla palestina
Это дерево, которое не дает плодов
Тусклого рубинового цвета
Где свирепо рычит ветер
И это отнимает у всех дыхание
Эти ветви униженного наказания
Я видел их, мать, в домах
Где я вхожу и несу грозу
Что глаза детей навсегда заставит вас кричать
И я вхожу, бросаю все на пол
Я кричу громко, я тоже не выгляжу
Эти зеркала, которые я уничтожаю
В шумной тишине Бога
Эти слезы глины и грязи
Этот порошок, который устраняет цвета
Эти женщины шатаются и на земле
Я принесу их, мать, в легкие.
Что если это правда, что из моих рук
Останется только один звук
Пусть это будет пение Луны на расстоянии
И не молния, не пламя, не гром
Я закрываю глаза и ничего не слышу
Он напоминает мой отказ на прощание
А вместо этого, мать, проще
Это не мое ремесло
Это дерево, которое не дает плодов
Тусклого рубинового цвета
Где свирепо рычит ветер
И это отнимает у всех дыхание
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы