Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast
Whilst I, whom fortune of such triumph bars
Unlook’d for joy in that I honour most
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun’s eye
And in themselves their pride lies buried
For at a frown they in their glory die
The painful warrior famoused for fight
After a thousand victories once foiled
Is from the book of honour razed quite
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I, that love and am beloved
Where I may not remove nor be removed
Перевод песни Let those who are in favour with their stars
Пусть те, кто благосклонен к своим звездам
Чести и гордым званиям, хвастаются,
Пока я, кому удача такого триумфа
Отпустила бы радость от того, что я больше всего уважаю.
Благосклонность великих князей распространялась по их светлым листьям,
Но, как ноготка у Солнца
И сама по себе их гордость погребена
За хмурый взгляд, они умирают во славе.
Болезненный воин, прославившийся сражением.
После тысячи побед, однажды сорванных
С лица земли, книга чести снесена совсем,
И все остальные позабыли, ради чего он трудился:
Тогда я счастлива, что люблю и любима
Там, где не могу быть ни удалена, ни удалена.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы