Ils étaient vingt ou trente
Brigands dans une bande
Chacun sous le préau
Voulait m' toucher — vous m’entendez?
Chacun sous le préau
Voulait m' toucher un mot
Un beau jour sur la lande
L’un d’eux se fit très tendre
Et d’un p’tit air guilleret
Vint me trousser — vous m’entendez?
Et d’un p’tit air guilleret
Vint m' trousser un couplet
Comme j'étais dans ma chambre
Un matin de septembre
Un autre vint tout à coup
Pour me sauter — vous m’entendez?
Un autre vint tout à coup
Pour me sauter au cou
Un soir dans une fête
Un autre perdit la tête
Et jusqu’au lendemain
Voulut m' baiser — vous m’entendez?
Et jusqu’au lendemain
Voulut m' baiser les mains
Le vent soulevait ma robe
Quand l’un d’eux d’un air noble
S’approcha mine de rien
Et caressa — vous m’entendez?
S’approcha mine de rien
Et caressa mon chien
Comme je filais la laine
Un autre avec sans-gêne
Sans quitter son chapeau
Vint me p’loter — non mais, vous m’entendez !
Sans quitter son chapeau
Vint me p’loter mon écheveau
Comme j'étais à coudre
Ils rappliquèrent en foule
Et voulaient, les fripons
Tous m’enfiler — vous m’entendez?
Et voulaient les fripons
M’enfiler mon coton
Celui qui sut me prendre
C’est un garçon de Flandre
Un soir entre deux draps
Ce qu’il me fit — vous m’entendez?
Un soir entre deux draps
Je ne vous l' dirai pas
Перевод песни Les trente brigands
Их было двадцать или тридцать
Разбойники в банде
Каждый под лугом
Хотел прикоснуться ко мне — вы меня слышите?
Каждый под лугом
Хотел прикоснуться ко мне словом
Прекрасный день на болоте
Один из них оказался очень нежным
И веселого вида
- Вы меня слышите?
И веселого вида
- Спросил я, разглядывая куплет.
Как я был в своей комнате
Сентябрьским утром
Другой вдруг
Чтобы пропустить меня — вы меня слышите?
Другой вдруг
Чтобы прыгнуть мне на шею
Один вечер на вечеринке
Другой потерял голову
И до следующего дня
- Вы меня слышите?
И до следующего дня
Хотел поцеловать мне руки.
Ветер поднимал мое платье
Когда один из них с благородным видом
Подошел ничком
И погладил-слышишь?
Подошел ничком
И погладил мою собаку
Как я пряла шерсть
Другой с без-смущением
Не отрываясь от шляпы
- Нет, вы меня слышите !
Не отрываясь от шляпы
Подошел и протянул мне моток
Как я шила
Они толпой двинулись вперед.
И хотели, шалопаи
Все меня надевают — вы меня слышите?
И хотели шалопаи
Надеть мой хлопок
Тот, кто сумел взять меня
Он мальчик из Фландрии.
Один вечер между двумя простынями
Что он со мной сделал — вы меня слышите?
Один вечер между двумя простынями
Я не скажу вам
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы