Quand on est matelot
On est toujours sur l’eau
On visite le monde
C’est l’métier le plus beau !
Du Pôl' Sud au Pôl' Nord
Dans chaque petit port
Plus d’une fille blonde
Nous garde ses trésors
Pas besoin de pognon
Mais comm' compensation
À toutes nous donnons
Un p’tit morceau d’nos pompons !
Voilà les gars de la marine
Quand on est dans les cols bleus
On n’a jamais froid aux yeux
Partout du Chili jusqu’en Chine
On les r'çoit à bras ouverts
Les vieux loups d' mer
Quand une fille les chagrine
Ils se consol’nt avec la mer !
Voilà les gars de la marine
Du plus p’tit jusqu’au plus grand
Du moussaillon au commandant
Les amours d’un col bleu
Ça n’dur' qu’un jour ou deux
À pein' le temps d’se plaire
Et de se dire adieu !
On a un peu d’chagrin !
Ça passe comme un grain !
Les plaisirs de la terre…
C’est pas pour les marins !
Nous n’avons pas le droit
De vivre sous un toit
Pourquoi une moitié?
Quand on a le monde entier !
Перевод песни Les Gars De La Marine (du film Capitaine Craddock)
Когда мы матросы
Мы все еще на воде
Мы посещаем мир
Это самое прекрасное ремесло !
От Южного до Северного
В каждом маленьком порту
Более блондинка
Мы храним его сокровища
Не нужно денег
Но comm' компенсация
Всем мы даем
Один p'tit часть наших помпонами !
Вот ребята из морской
Когда мы в синих воротничках
Мы никогда не холодны
Везде от Чили до Китая
Мы встретим их с распростертыми объятиями.
Старые морские волки
Когда девушка их огорчает
Они утешаются морем !
Вот ребята из морской
От самого маленького до самого большого
От Мусейона до коменданта
Любовь голубого воротника
Это длится всего день или два.
В Пейн ' время, чтобы угодить друг другу
И прощаться !
У нас горе какое-то !
Оно проходит, как зерно !
Земные удовольствия…
Это не для моряков !
Мы не имеем права
Жить под крышей
Почему половину?
Когда у нас весь мир !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы