Les amants du paradis sont ceux que l’on aime
Leurs visages attendris sourds aux espoirs que l’on sème
Un plateau couvrant l’abime, des parterres de fleurs de laine
Cupidon au sourire d'ébène les acceuillent dans son règne
O mes amants, livrez moi a l’Utopia
O mes amants livrez moi…
Les amants sont morts, j’ai pleuré sur leur sort
Ils n’ont laissé que leurs corps comme ils l’auraient voulu
En aveugles ils ont eu tort, par amour ils y ont cru
Un jour recouverts d’or, les amants se sont tus
O mes amants, livrez moi a l’Utopia
O mes amants emmenez moi
O mes amants livrez moi a l’Utopia
O mes amants enlevez moi
De l’impide a l’au dela, j’entends résonner vos voix
Du l’impide et au dela, guidez mes pas
O mes amants, livrez moi à l’Utopia
O mes amants, emmenez moi
Les amants du paradis sont ceux que l’on aime
(Merci à Clementine pour cettes paroles)
Перевод песни Les amants du paradis
Любители рая - это те, кого любят
Их умиротворенные лица, глухие к надеждам, которые мы сеем
Плато, покрывающее бездну, клумбы из шерсти
Амур с улыбкой черного дерева приветствует их в своем правлении
О возлюбленные мои, предайте меня утопии
О возлюбленные мои доставьте мне…
Влюбленные умерли, я скорбел об их судьбе
Они оставили только свои тела, как им хотелось бы
В слепых они ошибались, из любви верили в это
В один прекрасный день влюбленные замолчали.
О возлюбленные мои, предайте меня утопии
О мои любовники возьми меня
О возлюбленные мои, доставьте меня в утопию
О возлюбленные мои уберите меня
Я слышу, как ты слышишь, как я слышу твой голос.
От нечистого и от дел, направьте мои шаги
О возлюбленные мои, предайте меня утопии
О возлюбленные мои, возьмите меня
Любители рая - это те, кого любят
(Спасибо Клементине за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы