Laissez rêver l’enfant qui dort
Aux fumées bleues des châteaux-forts
Laissez-lui démonter le ciel
Dehors c’est toujours pareil
Le coin des rues comme des frontières
Et toujours penser à se taire
La ville encerclée sous le gel
Depuis c’est toujours pareil
Le temps malmène
Ces hommes qui traînent
Le poids de leur corps
Leurs phrases vides
Leurs larmes sèches
Leurs années d’effort
Les rues immenses
Où le givre s’avance
Et la patrouille dehors
C’est à peine si les pavés résonnent
Sous le pas lourd des moitiés d’homme
Les mains fermées sur leur colère
Les yeux comme privés de lumière
Peut-être un jour si Dieu s’en mêle
La pluie remontera au ciel
Vers nos immobiles remords
Mais c’est toujours pareil dehors
Le temps malmène…
Et s’il veut vivre longtemps
Surtout laissez rêver l’enfant…
Перевод песни L'enfant qui dort
Пусть мечтает спящий ребенок
В синих дымах крепостных замков
Пусть разбирает небо
Снаружи все так же.
Угол улиц, как границы
И всегда думать о молчании
Город окружили под мороз
С тех пор все так же
Время обходится круто
Эти люди, которые болтаются
Вес их тела
Их пустые фразы
Их сухие слезы
Их годы усилий
Огромные улицы
Где иней идет
И патруль снаружи
Это едва ли, если брусчатка резонирует
Под тяжелым шагом половинок человека
Руки сомкнулись на их гневе.
Глаза словно лишены света
Может быть, когда-нибудь, Если Бог вмешается
Дождь поднимется до небес
К нашим неподвижным угрызениям совести
Но снаружи все так же
Время обходится круто…
И если он хочет жить долго
Особенно пусть мечтает ребенок…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы