Un roi d’Espagne, ou bien de France
Avait un cor, un cor au pied;
C'était au pied gauche, je pense;
Il boitait au faire pitié
Les courtisans, espace adroite
S’appliquèrent au limiter
Et qui de gauche, qui de droite
Il apprirent tous au boiter
On vit bientôt le bénéfice
Que cette mode rapportait;
Et de l’antichambre au l’office
Tout le monde boitait, boitait
Un jour, un seigneur de province
Oubliant son nouveau métier
Vint au passer devant le prince
Ferme et droit comme un peuplier
Tout le monde se mit au rire
Excepté le roi qui, tout bas
Murmura: «Monsieur, qu’est-ce au dire?
Je crois que vous ne boitez pas.»
«Sire, quelle erreur est la votre!
Je suis crible de cors; voyez:
Si je marche plus droit qu’un autre
C’est que je boite des deux pieds.»
Перевод песни Le roi boiteux
Король Испании или Франции
Был рог, рог у подножия;
Это было на левой ноге, я думаю;
Он хромал до жалости.
Придворные, ловко
Применили к ограничению
И кто слева, кто справа
Он научил всех хромать
Скоро мы увидим прибыль
Что эта мода сообщала;
И из прихожей в богослужение
Все хромали, хромали
Однажды провинциальный лорд
Забыв о своей новой профессии
Подошел к проходящему мимо князю
Твердый и прямой, как тополь
Все рассмеялись.
Кроме царя, который
Прошептал: "сэр, что сказать?
По-моему, вы не хромаете.»
"Сир, какая ошибка ваша!
Я просеян мозолями; см.:
Если я иду прямее другого
Дело в том, что я хромаю обеими ногами.»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы