Je ne sais pas où sont partis ces hommes
Que d’autres sont venus chercher
Ils ont disparu par un matin de Pâques
Des chaînes à leurs poignets
Combien d’entre eux vivront encore le jour où la colombe
Reviendra sur l’olivier?
Je ne sais pas comment tiendront les pierres
Dont j’ai réparé la maison
Quand je suis devant ces murs qui se délabrent
Je pense à la prison
Où dort celui que je verrai le jour où la colombe
Reviendra sur l’olivier
Je ne sais pas comment vivent les arbres
Que les orages ont crucifiés
Et j’ai peine à croire que sous les champs de neige
Dorment des champs de blé
Que restera-t-il de mon coeur le jour où la colombe
Reviendra sur l’olivier?
Je ne sais pas quoi dire à mon enfant
Lorsque bientôt il parlera
Des contes de fée ou des histoires de grands
Qu’il ne comprendra pas
Mais quel âge aura mon enfant le jour où la colombe
Reviendra sur l’olivier?
Перевод песни Le Jour Où La Colombe
Я не знаю, куда ушли эти люди.
Что другие пришли искать
Они исчезли в пасхальное утро
Кандалы на запястьях
Сколько из них еще доживут до того дня, когда голубь
Вернуться на оливковое дерево?
Я не знаю, как будут держаться камни
Чей дом я починил
Когда я стою перед этими полуразрушенными стенами
Я думаю о тюрьме.
Где спит тот, кого я увижу в тот день, когда голубь
Вернется на оливковое дерево
Я не знаю, как живут деревья
Что грозы распяли
И с трудом верится, что под снежными полями
Спят пшеничные поля
Что останется от моего сердца в день, когда голубь
Вернуться на оливковое дерево?
Я не знаю, что сказать своему ребенку
Когда скоро он заговорит
Сказки или истории великих
Что он не поймет
Но сколько лет будет моему ребенку в день, когда голубь
Вернуться на оливковое дерево?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы