En l’an 2000, quand je serai un vieux Crooner
Quand je n’aurais plus envie de me prendre pour un rocker
Quand je serais devenu réfractaire
A toutes ces modes
Qui se démodent
Quand j’aurai trente-cinq ans de carrière
Alors ce sera facile d’avoir du style
En l’an 2000 quand je serai un vieux crooner
Lorsque j’irais prendre le thé chez Mick Jagger
On se rappellera tous les deux
La belle époque
De la musique rock
Et sur la tombe d’Elizabeth II
On ira déposer
Quelques pensées
Eh eh
J’aurai l’air d’un vrai gentleman
Sans ma crinière
De teenager
Et pour ceux qui resteront mes fans
J’aurai à la boutonnière
Cette fleur d’hier
En l’an 2000 si je ne suis plus très populaire
Quand la radio nous rejouera un de mes vieux airs
À moins q’une guère nucléaire
N’ait fait de la terre
Un grand cimetière
Vous pourrez dire à vos petits enfants
En ce temps là
On avait tous vingt ans
C'était le bon temps, le bon temps, la la la la
Le bon temps, la la la la, le bon temps
Перевод песни Le Crooner De L'an 2000
В 2000 году, когда я стану старым Кронером
Когда мне больше не захочется изображать из себя рокер
Когда бы я стал тугоплавким
Имеет все эти режимы
Которые выходят из моды
Когда мне исполнится тридцать пять лет
Тогда будет легко иметь стиль
В 2000 году, когда я стану старым кронером
Когда я буду пить чай у Мика Джаггера
Мы оба будем помнить
Прекрасная эпоха
Рок-музыка
И на могиле Елизаветы II
Будет снять
Некоторые мысли
Эх, эх.
Я буду выглядеть настоящим джентльменом.
Без моей гривы
Подросток
И для тех, кто останется моими поклонниками
Я буду в бутоньерке
Этот вчерашний цветок
В 2000 году, если я больше не очень популярен
Когда радио повторит одну из моих старых мелодий
Разве что ядерная
Не сделал землю
Большое кладбище
Вы сможете рассказать своим маленьким детям
В то время
Нам всем было по двадцать лет.
Это была хорошая погода, хорошая погода, ла-ла-ла-ла
Хорошая погода, ла-ла-ла, хорошая погода
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы