In the land of the midnight sun
To call it by name
Its whatever you say:
Call it whatever. Call it by name
Its whatever you say:
Call it whatever. Call it by name
A channel to a changing world. A slight distortion
A picture of things to come
Brought back into proportion
Evident in all you see. Comfort and consolation
Happy accident and symmetry
In land and sea and consolation.
Its whatever you say:
Call it whatever. Call it by name
Its whatever you say:
Call it whatever. Call it by name
Like a moth toward a flame
Compelled into the tunnel
Alive with the ebb and pull following to listen
Like nobody heard before the sound was all around me
Like a cathedral of salt and iron ore
Like discovery…
Its whatever you say: (It is so)
Call it whatever. Call it by name
Named as it was before by others before me
Finding something hidden, hiding…
nebula underground
Phosphorescence in the darkness
Turning a curve and leaning a purpose
Its whatever you say (It is so)
Call it whatever. Call it by name
Its whatever you say (nobody heard before) (it is)
Call it whatever. Call it by name
Its whatever you say
Call it whatever.
The sound was all around me
Like a cathedral of salt and iron or
Call it by name.
Перевод песни Lady of the Midnight Sun
В стране полуночного солнца, чтобы назвать его по имени, что бы вы ни говорили: называйте это как угодно. называйте это по имени, как бы вы ни говорили: называйте это как угодно. называйте это по имени каналом в изменяющийся мир. небольшое искажение картины того, что возвращается в пропорции, очевидные во всем, что вы видите.
Счастливая случайность и симметрия
На суше и в море и утешение.
Это все, что вы говорите: называйте это как угодно. называйте это по имени, как бы вы ни говорили: называйте это как угодно. называйте это по имени, как мотылек к пламени, вынужденный войти в туннель живым с приливом и тянуть, следуя за тем, чтобы слушать, как никто не слышал раньше, звук был вокруг меня, как храм соли и железной руды, как открытие...
Назови это как угодно. назови это по имени,
По имени, по имени, по имени других, прежде чем я
Найду что-то скрытое, скрывающее ...
туманность, подземная
Фосфоресценция во тьме,
Поворачивающая кривую и склоняющая цель,
Что бы ты ни сказал (это так)
Называйте это как угодно. называйте это по имени,
Как бы вы ни говорили (никто не слышал раньше) (это)
Называйте это как угодно. называйте это по имени,
Как бы вы ни говорили,
Называйте это как угодно.
Звук был вокруг меня,
Как в соборе из соли и железа, или
Называл его по имени.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы