Y a au fond de la mer
Des montagnes, des ravins
Des villes, des cimetières
Y a des épaves dans la mer
Dans les creux
Parmi les joncs aux grands doigts
Y a des hommes dans la mer
Des femmes qui dorment
Y a des enfants dans la mer
Pour couvrir tout cela
Y a des vagues sur la mer
Buveuses de lune
Y a des écumes aussi
Des écorces, des lettres déchirées
Des fleurs à la dérive
Y a des oiseaux au-dessus de la mer
Des grands oiseaux blancs
Avec des yeux comme des gouttes d’eau
Des oiseaux sans voix
Qui tournent en rond le bec ouvert
Qui piquent soudain dans les flots immenses
Les ailes collées le long du corps comme deux bras
Qui bruissent en s'égouttant
Y a des grèves autour de la mer
Des coquillages et du sel
Et de vieux marins qui ne voguent plus
Qu’on a débarqués mais qui sont repartis
Dans des voyages sans escale
Y a le soleil sur la mer
Et toi au bord
Qui le regarde descendre dans l’eau
Перевод песни La Gaspésie
Там на дне моря
Горы, овраги
Города, кладбища
В море затонувшие корабли.
В дуплах
Среди жонков с большими пальцами
Есть люди в море
Женщины, которые спят
Дети в море
Чтобы покрыть все это
На море волны
Лунные пьющие
Есть и накипи
Корки, разорванные буквы
Цветы дрейфуют
Есть птицы над морем
Большие белые птицы
С глазами, как капли воды
Безмолвные птицы
Которые поворачивают кругом открытый клюв
Которые вдруг колышутся в огромных потоках
Крылья, склеенные вдоль тела, как две руки
Которые шуршат, капая
Забастовки вокруг моря
Ракушки и соль
И старые моряки, которые больше не плавают
Что мы высадились, но ушли.
В беспосадочных путешествиях
Солнце над морем
А ты на краю
Кто смотрит, как он спускается в воду
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы