Dans l’train pour St-Adèle
Y’avait un homme qui voulait débarquer
Mais allez donc débarquer
Quand l’train file cinquante milles à l’heure
Et qu’en plus vous êtes le conducteur
Dans l’train pour St-Adèle
Y’avait rien qu’un passager
C'était encore le conducteur
Imaginez pour voyager
Si c’est pas la vraie p’tite douleur
Oh! le train du Nord
Tchoutchou, tchoutchou
Le train du Nord, le train du Nord
Au bord des lacs, des p’tites maisons
Ça vire en rond
Le train du Nord, c’est comme la mort
Quand y’a personne à bord
Le train pour St-Adèle
En montant la côte infidèle
Le conducteur et puis l’chauffeur
Se sont décidés à débarquer
Pis l’train tout seul a continué
Le train pour St-Adèle
Est rendu dans l’bout de Mont-Laurier
Personne n’a pu l’arrêter
Paraîtrait qu’on l’a vu filer
Dans l’firmament la nuit passée
Oh! le train du Nord
Tchoutchou, tchoutchou
Le train du Nord
À perdu l’nord
Rendu de l’autre bord
Le train du nord a perdu l’nord
Pis c’est pas moi qui va l’blâmer
Non, non, non
Перевод песни Le train du nord
В поезде в Сент-Адель
Там был человек, который хотел высадиться.
Но вы должны высадиться.
Когда поезд идет пятьдесят миль в час
И что вы водитель
В поезде в Сент-Адель
Был только один пассажир.
Это был еще водитель
Представьте, чтобы путешествовать
Если это не настоящая боль
О! Северный поезд
Чучу, Чучу
Северный поезд, Северный поезд
На берегу озера - домики
Все кругом.
Северный поезд - это как смерть
Когда на борту никого нет.
Поезд в Сент-Адель
Взобравшись на неверный берег
Водитель, а затем водитель
Решились высадиться
Только поезд продолжал
Поезд в Сент-Адель
Находится в оконечности Мон-Лорье
Никто не смог его остановить.
Кажется, мы видели, как он бежал.
На небосводе минувшей ночью
О! Северный поезд
Чучу, Чучу
Северный поезд
На север
Рендеринг с другого края
Северный поезд потерял север
Я не собираюсь винить его.
Нет, нет, нет
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы