Ca fait quand même vach’ment plaisir
De t’retrouver mon pote Lucien
J’parie que t’es encore sans un
Et qu’t’as toujours ton blouson d’cuir
T’as pas changé depuis 68
A c’t'époque on s’fendait la gueule
Aujourd’hui t’as l’air un peu seul
Aller viens on va s’prendre une cuite
Hé dis moi Lucien
Où c’est qu’elle est ta bande
Maintenant qu’est-ce que tu glandes
Sans tes copains
Dis comme, t qui s’appelait le petit?
C’ui qui volait des mobilettes
C’ui qu’a plongé en 67
Et qu’on a pas revu depuis
Ca doit pas être le super pieds
La vie à Fleury Mérogis
Mais elle supporte pas la justice
Qu’on crache à la gueule du greffier
Hé dis moi Lucien
Où c’est qu’elle est ta bande
Maintenant qu’est-ce que tu glandes
Sans tes copains
Et Pierrot le fou d’la bécane
Qu’a eut les deux jambes écrasées
Y l’aurait mieux fait d’y passer
C’est vraiment trop con les platanes
Il bosse toujours à l’atelier
Assis sur un fauteuil roulant
Tu m’dis qu’il chiale de temps en temps
Tu vois j’m’en s’rait un peu douté
Hé dis moi Lucien
Où c’est qu’elle est ta bande
Maintenant qu’est-ce que tu glandes
Sans tes copains
J’pense pas qu’t’ai oublié Riton
Qui s’est fait descendre au bistrot
Une balle dans l’ventre ah les salauds
Parc’qu’il avait cogné l’patron
T’as plus nouvelles de Marilyne
Celle qu’est partie pour Ibiza
Doit être en train d’crever là-bas
Avec sa p’tite sister Morphine
Hé dis moi Lucien
Où c’est qu’elle est ta bande
Maintenant qu’est-ce que tu glandes
Sans tes copains
Eh toi mon vieux, mon pote Lucien
C’est vrai q’t’habites chez ta belle doche
Que t’es marié, que t’as des mioches
Tu travailles pour qu’ils aient du pain
Tu sais j’ai une idée super
On va former une nouvelle bande
Si tu veux c’est toi qui commande
Siou plait patron encore une bière
Hé dis moi Lucien
Où c’est qu’elle est ta bande
Maintenant qu’est-ce que tu glandes
Sans tes copains
Hé dis moi Lucien
Où c’est qu’elle est ta bande
Maintenant qu’est-ce que tu glandes
Sans tes copains
Перевод песни La Bande À Lucien
Это все-таки ваш'мент удовольствие
Найти тебя, мой друг Люсьен.
Держу пари, ты все еще без
И что ты все еще в своей кожаной куртке
Ты не изменился с 68
В то время, когда мы раскалывались.
Сегодня ты выглядишь немного одиноким.
Давай, пойдем, мы выпьем.
Эй, скажи мне, Люсьен.
Где она твоя банда
Теперь то, что ты гланды
Без твоих приятелей
Скажи как, ТИ, кого звали малышом?
Это тот, кто воровал мобилы.
В 67 г.
И что мы не виделись с тех пор
Это не должно быть супер ноги
Жизнь в Флери Мерожис
Но она не терпит справедливости.
Чтобы мы плюнули клерку в лицо.
Эй, скажи мне, Люсьен.
Где она твоя банда
Теперь то, что ты гланды
Без твоих приятелей
И Пьеро-дурак,
Чем раздавил обе ноги
Лучше бы он туда перешел.
Это действительно слишком тупые платаны
Он все еще работает в мастерской.
Сидя на инвалидной коляске
Ты говоришь мне, что он время от времени хохочет.
Видишь ли, я немного усмехнулся.
Эй, скажи мне, Люсьен.
Где она твоя банда
Теперь то, что ты гланды
Без твоих приятелей
Не думаю, что ты забыл ритона.
Кто спустился в бистро
Пуля в живот ах ублюдки
Потому что он ударил босса
Ты больше не слышал о Мэрилин.
Та, что уехала на Ибицу.
Должно быть, там умирает
С ее маленькой сестрой морфин
Эй, скажи мне, Люсьен.
Где она твоя банда
Теперь то, что ты гланды
Без твоих приятелей
Эй ты, дружище Люсьен.
Это правда, что ты живешь у своей красавицы дочи
Что ты женат, что у тебя есть дети.
Ты работаешь, чтобы у них был хлеб.
Знаешь, у меня есть отличная идея.
Мы создадим новую группу.
Если хочешь, ты командуешь.
Сиу радует босс еще пива
Эй, скажи мне, Люсьен.
Где она твоя банда
Теперь то, что ты гланды
Без твоих приятелей
Эй, скажи мне, Люсьен.
Где она твоя банда
Теперь то, что ты гланды
Без твоих приятелей
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы