C’est la maladie d’amour
Qui nous apprend à ne jurer de rien
C’est la nature de mon sang
Par le sang oui l’amour me tient
Et je passe toutes mes nuits
En idées de bonheur
Au soleil de votre vie…
Je ne sais dire votre nom
Mon désir ça je le savais
Et où est votre maison
Mon plaisir ça je m’en doutais
C’est la maladie d’amour
Qui nous tient le corps
Cette odeur de toujours…
C’est licorne qu’on effleure
Son silence nous fait trembler
Partout les yeux la lueur
De celles qu’on reconnaît
Voilà parade d’amour
Sexes qu’il faut ajuster
Sur la piste des beaux jours…
C’est la maladie d’amour
Qui nous tient le corps trempé
C’est la manie des toujours
Qui sait si bien nous faire chanter
Sur le mol lit de fleurs
Où s'échangent nos baisers
Et le rêve dont on meurt
Mourir sous vos baisers
Перевод песни La Maladie D'Amour
Это болезнь любви
Учит нас не зарекаться
Это природа моей крови
Кровью да любовью держит меня
И я провожу все ночи
В идеях счастья
На солнце вашей жизни…
Я не знаю, как вас зовут.
Мое желание это я знал
И где ваш дом
Мое удовольствие, что я знал об этом
Это болезнь любви
Кто держит наше тело
Этот запах всегда…
Это единорог, которого мы стучим
Его молчание заставляет нас дрожать
Везде глаза сияние
Из тех, кого признают
Это Парад любви
Гендерные вопросы, которые необходимо корректировать
На тропе прекрасных дней…
Это болезнь любви
Кто держит нас тело закаленное
Это мания всегда
Кто так хорошо умеет шантажировать нас
На мягкой клумбе
Где обмениваются поцелуями
И сон, от которого мы умираем
Умереть под вашими поцелуями
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы