Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang
der bleibt ein Narr sein Leben lang
Ich sitz mit dir an der Pianobar
und weiße Hände, schwarze Tasten, rotes Haar
Dein mädchenhafter Charme, der zieht mich an
et toi, tu es toujours nonchalant
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Der nächste Morgen, deux gitanes, Café au lait
die Leute haben Lust, uns anzusehn
Wir gehen noch einmal am Pinienstrand
und dabei flüsterst du mir leise zu:
>>Je t’aime
Перевод песни Liebelei
Кто не любит вино, жена, пение
он останется дураком всю жизнь
Я сижу с тобой в пиано-баре
и белые руки, черные пуговицы, рыжие волосы
Твое девичье обаяние, которое привлекает меня
et toi, tu es toujours беспечно
Это флирт на Кот вокруг четверти после Десяти
Это флирт на Кот вокруг четверти после Десяти
На следующее утро, deux gitanes, Café au lait
люди хотят посмотреть на нас
Мы снова идем по сосновому пляжу
и при этом ты тихо шепчешь мне::
> > Когда-либо t'aime
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы