Mais qui a soulagé sa peine
Porté son bois porté les seaux
Offert une écharpe de laine
Le jour de la foire aux chevaux
Et qui a pris soin de son âme
Et l’a bercée dedans son lit
Qui l’a traitée comme une femme
Au moins une fois dans sa vie
Le bois que portait Louise
C’est le Bon Dieu qui le portait
Le froid dont souffrait Louise
C’est le Bon Dieu qui le souffrait
C’n'était qu’un homme des équipes
Du chantier des chemins de fer
À l’heure laissée aux domestiques
Elle le rejoignait près des barrières
Me voudras-tu moi qui sais coudre
Signer mon nom et puis compter
L’homme à sa taille sur la route
Passait son bras, la promenait
L’amour qui tenait Louise
C’est le Bon Dieu qui le tenait
Le regard bleu sur Louise
C’est le Bon Dieu qui l'éclairait
Ils sont partis vaille que vaille
Mourir quatre ans dans les tranchées
Et l’on raconte leurs batailles
Dans le salon après le thé
Les lettres qu’attendait Louise
C’est le Bon Dieu qui les portait
La guerre qui séparait Louise
C’est le Bon Dieu qui la voyait
Un soir d’hiver sous la charpente
Dans son lit cage elle a tué
L’amour tout au fond de son ventre
Par une aiguille à tricoter
Si je vous garde Louise en place
C’est en cuisine pas devant moi
Ma fille prie très fort pour que s’efface
Ce que l’curé m’a appris là
Et la honte que cachait Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a cachée
Le soldat qu’attendait Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a vu tomber
Y a cinquante ans c'était en France
Dans un village de l’Allier
On n’accordait pas d’importance
A une servante sans fiancé
Le deuil qu’a porté Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a porté
La vie qu’a travaillé Louise
C’est le Bon Dieu qui l’a aidée
Перевод песни Louise
Но кто облегчил его горе
Несли его дрова несли ведра
Предложил шерстяной шарф
В день ярмарки лошадей
И кто позаботился о душе своей
И убаюкивал ее в своей постели
Кто обращался с ней как с женщиной
Хотя бы раз в жизни
Дерево, которое носила Луиза
Это был добрый Бог, который носил его
Холод, от которого страдала Луиза
Его мучил добрый Бог.
Это был всего лишь человек из команды.
От стройки железных дорог
В час, оставленный прислугой
Она присоединилась к нему у заборов
Ты хочешь, чтобы я шила
Подписать мое имя, а затем считать
Человек до его талии на дороге
Провел рукой, прошелся по ней
Любовь, которая держала Луизу
Он держал ее за руку.
Голубые глаза на Луизу
- Просветил его добрый Бог.
Они ушли.
Умереть четыре года в окопах
И рассказывают о своих битвах
В гостиной после чая
Письма, которые ждала Луиза
Это был добрый Бог, который носил их
Война, разделявшая Луизу
- Он посмотрел на нее.
Зимним вечером под каркасом
В своей постели клетку она убила
Любовь глубоко внутри ее живота
Спицей
Если я оставлю вас, Луиза, на месте.
Это на кухне, а не передо мной.
Моя дочь очень молится, чтобы стереть
Чему меня там учил священник
И стыд, который скрывала Луиза
Это добрый Бог спрятал ее
Солдат, которого ждала Луиза.
Он видел, как он упал.
Пятьдесят лет назад это было во Франции.
В деревне Алье
Не придавали значения
Служанке без жениха
Траур, который носила Луиза
- Возмутился Бог.
Жизнь, которую трудилась Луиза
Это добрый Бог помог ей.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы