L’enfance
Qui peut nous dire quand ça finit
Qui peut nous dire quand ça commence
C’est rien avec de l’imprudence
C’est tout ce qui n’est pas écrit
L’enfance
Qui nous empêche de la vivre
De la revivre infiniment
De vivre à remonter le temps
De déchirer la fin du livre
L’enfance
Qui se dépose sur nos rides
Pour faire de nous de vieux enfants
Nous revoilà jeunes amants
Le cœur est plein la tête est vide
L’enfance l’enfance
L’enfance
C’est encore le droit de rêver
Et le droit de rêver encore
Mon père était un chercheur d’or
L’ennui c’est qu’il en a trouvé
L’enfance
Il est midi tous les quart d’heure
Il est jeudi tous les matins
Les adultes sont déserteurs
Tous les bourgeois sont des Indiens
L’enfance
L’enfance
(couplet isolé:)
Si les parents savaient l’enfance
Si les moindres amants savaient
Si par chance ils savaient l’enfance
Il n’y aurait plus d’enfants jamais
Перевод песни L'Enfance
Детство
Кто может сказать нам, когда это закончится
Кто может сказать нам, когда это начнется
Это ничего с безрассудством
Это все, что не написано
Детство
Кто мешает нам жить
Пережить ее бесконечно
Жить назад во времени
Оторвать конец книги
Детство
Который оседает на наших морщинах
Чтобы сделать нас старыми детьми
Мы снова молодые любовники
Сердце полно, голова пуста.
Детство детство
Детство
Это еще право мечтать
И право мечтать еще
Мой отец был золотоискателем
Беда в том, что он нашел
Детство
Полдень каждые четверть часа
Четверг утро
Взрослые-дезертиры
Все буржуа-индейцы
Детство
Детство
(куплет изолированные:)
Если бы родители знали детство
Если бы хоть малейшие любовники знали
Если по счастливой случайности они знали детство
Никогда больше не будет детей
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы