Paroles originales et musique: Manos Hadjidakis
Paroles franaises: Georges Moustaki
1962 by Musik ditions Europaton
(Parl) Le jeune facteur est mort
Il n’avait que dix-sept ans
Tout est fini pour nous deux maintenant
(Chant) L’amour ne peut v oyager
Il a perdu son messager
C’est lui qui venait chaque jour
Les bras chargs de tous mes mots d’amour
C’est lui qui portait dans ses mains
La fleur d’amour cueillie dans ton jardin
Il est parti dans le ciel bleu
Comme un oiseau enfin libre e t heureux
Et quand son me l’a quitt
Un rossignol quelque part a chant
Je t’aime autant que je t’aimais
Mais je ne peux le dire dsormais
Il a emport avec lui
Les derniers mots que j’avais crits
Il n’ira plus sur les chemins
Fleuris de rose
et de jasmin
Qui mnent jusqu’ta maison
L’amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager
Et mon coeur est comme en prison…
Il est parti l’adolescent
Qui t’apportait mes joies et mes tourments
L’hiver a tu le printemps
Tout est fini pour
nous deux maintenant.
Перевод песни Le facteur
Оригинального текста и музыки: Manos Hadjidakis
Французский текст: Жорж Мустаки
1962 by Musik изданий Europaton
Молодой почтальон умер.
Ему было всего семнадцать лет.
Все кончено для нас обоих.
(Пение) любовь не может v oyager
Он потерял своего гонца
Это он приходил каждый день
Руки заряжают все мои слова любви
Именно он нес в руках
Цветок любви, собранный в твоем саду
Он ушел в небо
Как птица наконец-то свободна е т счастлива
И когда его покинул я
Где-то пел соловей
Я люблю тебя так же сильно, как я любил тебя
Но я не могу этого сказать.
Он взял с собой
Последние слова я выкрикнул
Он больше не пойдет по дорогам.
Цветущие розы
и жасмина
Которые мнят твой дом
Любовь больше не может путешествовать
Он потерял своего гонца
И сердце мое как в тюрьме…
Он ушел подростком
Кто приносил тебе мои радости и муки
Зима имеет ту весну
Все кончено для
теперь мы оба.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы