Que sais-tu des plus simples choses
Les jours sont des soleils grimés
De quoi la nuit rêvent les roses
Tous les feux s’en vont en fumée
Que sais-tu du malheur d’aimer
Je t’ai cherchée au bout des chambres
Où la lampe était allumée
Nos pas n’y sonnaient pas ensemble
Ni nos bras sur nous refermés
Que sais-tu du malheur d’aimer
Je t’ai cherchée à la fenêtre
Les parcs en vain sont parfumés
Où peux-tu où peux-tu bien être
A quoi bon vivre au mois de mai
Que sais-tu du malheur d’aimer
Que sais-tu de la longue attente
Et ne vivre qu'à te nommer
Dieu toujours même et différente
Et de toi moi seul à blâmer
Que sais-tu du malheur d’aimer
Que je m’oublie et je demeure
Comme le rameur sans ramer
Sais-tu ce qu’il est long qu’on meure
A s'écouter se consumer
Connais-tu le malheur d’aimer
Перевод песни Le malheur d'aimer
Что ты знаешь о самых простых вещах
Дни-воссиявшие солнца
О чем по ночам мечтают розы
Все пожары уходят в дым
Что ты знаешь о несчастье любить
Я искал тебя в конце комнаты.
Где горела лампа
Наши шаги не звучали вместе.
Ни наши объятия на нас сомкнулись
Что ты знаешь о несчастье любить
Я искал тебя у окна.
Парки напрасно благоухают
Где ты можешь, где ты можешь быть
Для чего жить в мае
Что ты знаешь о несчастье любить
Что ты знаешь о долгом ожидании
И жить только, чтобы назвать тебя
Бог всегда одинаковый и разный
И от тебя я один виноват
Что ты знаешь о несчастье любить
Пусть я забуду себя и останусь
Как гребец без грести
Ты знаешь, как долго мы умираем?
Слушать друг друга
Знаешь ли ты несчастье любви
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы