Pauvre fille éprise
Un peu par sottise
Beaucoup par surprise
Au fond, dis-toi bien
Que le jour qui crève
La nuit et se lève
Peut briser tes rêves
Au petit matin
Les petits matins
Les petits matins
Se jouent du destin
S´ils comblent les uns
Ils frappent les autres
Et la vie est toute autre
Car ils sont incertains
Les petits matins
Rien n´est plus fragile
Rien n´est plus stérile
Qu´un bonheur facile
Qui nous tend la main
Et souvent, fillette
Qu´ a perdu la tête
Pleure sa défaite
Au petit matin
Mais pour qui s´enivre
De la joie de vivre
Le jour le délivre
Quand la nuit déteint
Car tout recommence
La vie se dépense
Pour trouver sa chance
Au petit matin
Перевод песни Les Petits Matins
Бедная любвеобильная девушка
Немного по глупости
Многие врасплох
В глубине души, скажи себе хорошо
Пусть гибнет день
Ночью и встает
Может разрушить твои мечты
Под утро
Ранним утром
Ранним утром
Разыгрываются судьбы
Силс наполняют друг друга
Они бьют других
И жизнь совсем другая
Ибо они неопределенны
Ранним утром
Ничто не является более хрупким
Нет ничего бесплоднее
Что счастье легко
Кто протягивает нам руку
И часто, девочка
КВ потерял голову
Оплакивает свое поражение
Под утро
Но для кого сеньор
Жизнерадостность
День избавляет его
Когда ночь стирает
Потому что все начинается сначала.
Жизнь тратится
Чтобы найти свою удачу
Под утро
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы