Våren tjugohundratre, det är en hotfull vår
USA vill fälla bomber på Irak
Vapenskrammel ifrån väst
Och jag sitter hemma vid min TV och ser på
En diplomat på nån kanal säger till reportern
«Kriget är oundvikligt, kriget är snart här»
Men han säger att kriget måste startas på rättfärdig grund
Det kallas jus ad bellum
Och han säger att kriget måste krigas på moraliskt sätt
Det kallas jus in bello
Jag är inte säker på att freden är det bästa
I varje tänkbart läge och till varje tänkbart pris
Men en sak är jag säker på, så säker man kan bli
Krig är mord
Även på latin
Kanske är det så att man måste mörda någon ibland
Men man bör då nämna saken vid dess rätta namn
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Krig är mord
Är mord
Перевод песни Krig är mord
Весна две тысячи и три, это угрожающая весна,
Америка хочет сбросить бомбы на Ирак,
Оружие трескает с Запада,
И я сижу дома у телевизора и смотрю,
Как дипломат на каком-то канале говорит репортеру
"Война неизбежна, война скоро наступит»
, но он говорит, что война должна начаться на праведной основе.
Это называется jus ad bellum,
И он говорит, что войну нужно вести морально.
Это называется jus in bello.
Я не уверен, что мир-лучший
Во всех возможных позициях и по любой возможной цене,
Но я уверен в одном, насколько это возможно.
Война-это убийство
И на латыни,
Возможно, иногда приходится кого-то убивать.
Но затем следует упомянуть этот вопрос под своим именем.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство.
Война-это убийство,
Это убийство.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы