Hej pojkar lyssna ni förstår
Min svärmor fyller 80 år
Och jag vet inte vad jag skall ge
Säg har ni någon idé?
Köp inte en Zebra. Nej nej
Köp inte en Zebra. Nej nej
Köp inte en Zebra. Nej nej nej nej nej nej
Köp nått som hon har glädje av
Visst vill jag göra gumman glad
Men men me va me va me vad?
Jag grubblar hela peruken grå
Å vad ska jag hitta på?
Köp inte en Zebra. Nej har jag sagt
Köp inte en Zebra. Nej har jag sagt
Köp inte en Zebra. Nej nej nej nej nej nej!
Köp nått som hon har glädje av
Tack tack för rådet ni mig skänkt
En zebra hade jag ej tänkt
Men har ni nu något riktigt bra
Förslag åt mig vore jag glad
Köp inte en Zebra. Neej
Köp inte en Zebra. Nä!
Köp inte en Zebra. Nej nej nej nej nej nej
Köp nått som hon har glädje av
Min släkt har givit allt som finns
Att giva åt ett äldre kvinns
Kan ingen ge mig ett litet tips
Men det ska vara vettigt, begrips!
Köp inte en Zebra. Neeej
Köp inte en Zebra. Åh nej
Köp inte en Zebra. Nej nej nej nej nej nej
Köp nått som hon har glädje av
Köp blommor. Nä nä det skulle hon inte gilla
En Radio. Nej nej hon hör så illa
En bok då? Nä hon ser inte bra heller
Konfekt då? Nä hon tycker inte om choklad
En fiol då? Nej hon kan inte spela en takt
En Viol då? Nej inga blommor har jag sagt
En väska. Nej det har hon förut
En spegel. Nä hon ser så ruskig ut
Ett kastspö. Nä hon äger ingen älv
En harpa. Nä harpa kan hon vara själv
En pilsner. Nä en pilsner e inte så bra
En smedja. Lustigt haha haha
Nej åh nej åh nej åh nej
De kan inte katten hjälpa dig
Då måste jag sista utvägen gå. Berätta berätta vadå vadå
Jag e trött på att ranta, trött på att gno
Ge mig numret till cirkus zoo
Jag har grubblat och ratat i fjorton dar
Och nu finns det min själ bara zebran kvar
Перевод песни Köp Inte En Zebra
Привет, мальчики, слушайте, вы понимаете,
Что у моей свекрови 80-й день рождения,
И я не знаю, что подарить.
Скажи, ты хоть представляешь?
Не покупай зебру. нет, нет.
Не покупай зебру. нет, нет.
Не покупай зебру. нет, нет, нет, нет.
Купи то, что ей нравится.
Конечно, я хочу сделать ребенка счастливым,
Но я буду собой, что?
Я обдумываю весь парик, серый.
Что мне теперь делать?
Не покупай зебру, Нет, я же говорил.
Не покупай зебру, Нет, я же говорил.
Не покупай зебру. нет, нет, нет, нет, нет!
Купи то, что ей нравится.
Спасибо за совет, который ты дал мне
Зебру, я не намеревался,
Но есть ли у тебя сейчас что-то действительно хорошие
Предложения для меня, я был бы счастлив
Не покупай зебру.нет.
Не покупай зебру. нет!
Не покупай зебру. нет, нет, нет, нет.
Купи то, что ей нравится.
Моя семья отдала все, что есть,
Отдавая пожилой женщине,
Никто не может дать мне немного чаевых,
Но это должно иметь смысл, пойми!
Не покупай зебру. нет, нет, нет.
Не покупай зебру. О, нет.
Не покупай зебру. нет, нет, нет, нет.
Купи что-нибудь, что ей нравится,
Купи цветы, нет, ей это не понравится.
радио. Нет, нет, она слышит так плохо.
Как насчет книги? нет, она тоже плохо выглядит.
Как насчет кондитерских? нет, она не любит шоколад.
Как насчет скрипки? нет, она не может играть ритм.
Как насчет скрипки? никаких цветов, как я сказал,
Сумочка.
Зеркало. нет, она выглядит так жутко,
Бросая жезл. она не владеет рекой,
Арфа. нет, Арфа, она может быть сама
Собой, пилснер. никто не так хорош.
Кузнец. забавный ха-ха-ха-ха.
Нет, О, нет, О, нет.
Они не могут помочь тебе.
Тогда мне нужно идти. Скажи мне что?
Я устал разглагольствовать, устал
Давать мне номер циркового зоопарка.
Я размышляю и стучу уже 14 дней.
И теперь осталась только моя душа, зебра.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы