Det var Chi-Huang-Ti, kungen av Tsin
Som lät bygga den kinesiska muren
Och bränna alla böcker i Kina
Detta hände på Hannibals tid
Innan Jesus var född
Det var Chi-Huang-Ti, kungen av Tsin
Kring alla kungariken han besegrat
Lät han bygga den kinesiska muren
Muren blev 6000 kilometer lång
Sex kungariken blev ett
Det var kungen av Tsin, Chi-Huang-Ti
Som blev orsak till kinesiska hostan
Den svåra brandrökhostan i Kina
Hostan spreds från miljoner bål
Där Kinas böcker brann
Det var kungen av Tsin, Chi-Huang-Ti
Som lät bränna gula kejsardömets böcker
Och Changs o Konfutses o Laotses böcker
Kinas historia ska börja med mig
Präntade Chi-Huang-Ti
Det var tretusen åras kinesisk pränt
Som Chi-Huang-Ti lät bränna på bålet
För att historien skulle börja med honom
Var och en som gömt någon bok
Blev märkt med glödgat järn
Den som blivit märkt med glödgat järn
Blev sänd till den kinesiska muren
Fick bära sten och mura stenar på muren
Var och en som gömt undan en skrift
Blev slav på Chi-Huang-Tis mur
Det var kungen av Tsin, Chi-Huang-Ti
Som drev ut sin egen moder ur Kina
Han tyckte att hon var för lätt på foten
Domen stred mot kanonisk rätt
Detta var oerhört
Det kan tänkas att Chi-Huang av Tsin
Ville stryka ut ur minnet allt förgånget
För att därmed döda minnet av sin moder
För att dräpa en enda Messias
Lät ju Herodes döda alla judebarn
Eller skall man tro, om Chi-Huang-Ti
Att det var evigt liv han önskade i Kina
Och brände skrifterna för att besvärja tiden
Och sände bort sin mor för att själv bli början
Och byggde muren för att utestänga döden
Med trolleri för det finns inget slut på muren
Gick allting ut på att stänga in och därmed stänga ut
Över liv och död, i tid och rum
Ville Chi-Huang-Ti måhända regera
Hans palats hade lika många salar
Som året har dagar
Till kinas folk blev detta en dyr symbol
Börjes har sagt i en märklig skrift
Att skuggan av kinesiska muren
Är skuggan av en härskare som ville
Plåna ut sitt rikes hävder ur historien
Stryka trettio seklers odling bort från jorden
Bygga upp en mur omkring sej själv mot döden
Med palatsets solvarvsrum betvinga tiden
Och att den idén måhända var estetisk
En skönhetssyn av motsättning emellan
Att bränna upp och utplåna från jorden
En världskultur, att låta den försvinna
Som rök och fjun, fin aska i monsunen
Och istället bygga opp en mur kring intet
Och innanför den muren göra något
Som hette Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Chi-Huang-Ti, kung av Tsin
Перевод песни Kinesiska muren (Muren och böckerna)
Это был Чи-Хуан-ти, король Цинь.
Кто построил Великую Китайскую стену
И сжег все книги в Китае?
Это случилось во времена Ганнибала
До рождения Иисуса.
Это был Чи-Хуан-ти, король Цинь
Вокруг всех королевств, которые он победил.
Пусть он построит великую китайскую стену,
Стена станет заражением, километры длиной,
Шесть королевств станут одним целым.
Это был король Цинь, Чи-Хуан-ти, который стал причиной китайского кашля, сильного огненного кашля в Китае, кашля, распространяющегося из миллионов костров, где горели книги Китая, это был король Цинь, Чи-Хуан-ти, который сжег книги желтой Империи и меняет о конфузах, о лаотсах, история Китая начнется со мной.
Запечатленный Чи-Хуан-Ти.
Это было три тысячи лет китайского притча,
Как Чи-Хуан-ти, пусть горит на багажнике,
Потому что история начнется с него.
Каждый, кто спрятал какую-либо книгу,
Был отмечен отожженным железом,
Тот, кто был отмечен отожженным железом,
Был послан к Великой стене Китая,
Должен был нести камень и камни для выращивания на стене.
Каждый человек, который прятался от письма,
Становился рабом Чи-Хуан-тис Мур.
Это был король Цинь, Чи-Хуан-ти,
Который изгнал свою мать из Китая,
Он думал, что она слишком легка на ее ноге,
Приговор был против канонического права.
Это было безмерно.
Может быть, Чи-Хуан Цинь хотел выгладить из памяти все прошлое Тонда, убить память о своей матери, чтобы убить одного мессию, позволить Ироду убить всех детей-евреев, или вы должны поверить, если Чи-Хуан-ти, что это была вечная жизнь, он желал в Китае и сжег священные писания до беды, и отправил свою мать прочь, чтобы стать началом, и построил стену, чтобы лишить смерти волшебства, потому что нет конца стене, все вышло, чтобы закрыться и, таким образом, закрылось над жизнью и смертью, во времени и пространстве, царствование его дворец имел столько залов, сколько в год имеет дней для народа Китая, это стало дорогим символом, начало сказало в пра, что тень Великой Китайской стены-это тень правителя, который хотел мучить века своего королевства от истории, гладя тридцать секлеров следа от земли, построить стену вокруг себя против смерти с дворцом солварвсврума, подчиненным времени, и что идея, возможно, была эстетической, прекрасным видом противоречия между сжиганием и уничтожением С Земли, мировой культурой, чтобы позволить ей исчезнуть, как пепел и дым. в Муссон и вместо этого, ОПП построить стену вокруг ничего, и внутри этой стены что-то делать.
Кто был назван Чи-Хуан-ти, Король Цинь
Чи-Хуан-ти, Король Цинь
Чи-Хуан-ти, Король Цинь
Чи-Хуан-ти, Король Цинь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы