t4k.info Тексты песен для разучивания и караоке

текстов песен: 1499564

исполнителей: 226923

  • Меню
    • Исполнители
    • Треки
    • Альбомы
    • Жанры
    • Лейблы
    • Года
    • Языки
  • В закладках: 0
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Подбери фильм на вечер по своим предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » все песни » зарубежные » на букву: K » Kaun Virane Men Dekhega

Текст песни Kaun Virane Men Dekhega (K. L. Saigal) с переводом

2016 язык: английский
70
0
3:04
0
Песня Kaun Virane Men Dekhega группы K. L. Saigal из альбома Ghazals K. L. Saigal, Vol. 5 была записана в 2016 году лейблом Hindusthan Musical Products, язык песни английский, ниже вы найдете ее перевод на русском языке, песня исполняется в жанре музыка мира, вы можете слушать ее, изучить слова или скачать текст бесплатно, прокомментировать, как саму песню так и смысл который она в себе несет.
исполнитель:
K. L. Saigal
альбом:
Ghazals K. L. Saigal, Vol. 5
лейбл:
Hindusthan Musical Products
жанр:
Музыка мира

ek ahl-e-dard ne sunsaan jo dekha kafas

bola ab aati nahin hai kyun sadaa-e-andaleeb

On perceiving an empty cage, an empathetic being asked, why can I not hear the

sounds of the nightingale any more.

ahl = person, individual

dard = pain, grief, anguish, sorrow

ahl-e-dard = one who can empathize the anguish

sunsaan = deserted, desolate; the philosophical meaning is lifeless

dekha = see, observe, perceive

bola = said

sadaa = sound, echo

andaleeb = nightingale, lover

sadaa-e-andaleeb = sound of the nightingale, voice of the lover

aati nahi kyun = why not anymore

Again, this verse can be interpreted as — on perceiving the lifeless unmoving

form of a loved one, an empathetic being who understands the pain and anguish,

asked why is my loved one talking no more.

baal-o-par do chaar dikhla kar kaha saiyyaad ne

ye nishaani reh gayee hai ab bajaaye andaleeb

The keeper of the birds indicated to a few feathers, a broken wing remaining,

and said, these are the relics that now exist, the nightingale is gone,

has flown away.

baal-o-par = feathers and wings

do = two

chaar = four

dikhla kar = showed, pointed towards, indicated

kaha = thus said

nishaani = remnants, remembrance; in philosophical terms, refers to the mortal

remains of a human person

ab = now

reh gayee hai ab = it now remains, it is now leftover

bajaaye = instead of

andaleeb = nightingale, lover; in this context, it is also ‘the soul'

Again, this verse can be interpreted as — the messenger of death pointed

towards the mortal remains of the loved one and said, the soul has flown away,

and this is what now remains of what once was a loved one.

kaun veeraane mein dekhega bahaar

phool jungle mein khile kin ke liye

Who can say they can see the spring in the desert. Why-fore and for whom the

flowers of spring would bloom in the wilderness.

kaun = who

veeraana = desert, a place bereft of any person or habitation; in this context

once again refers to the mortal remain, bereft of life

mein = in

dekhega = will see, can see

phool = flowers

jungle = forest, wilderness

khile = bloom, blossom

kin ke liye = for whom

Again, this verse can be interpreted as — once the wilderness has set in,

no flowers will ever bloom here again. Once the soul has left the body,

no one can bring life back into the mortal remains.

dil ka zaaman tu, tera kyaa aitbaar

pehle ik zaaman ho zaaman ke liye

dil = heart, life, source of vital energy

ka = of

tu = you

tera = your

kyaa = what

aitbaar = confidence, trust, belief

pehle = first, afore

ik zaaman ho zaaman ke kiye = a guarantee for the guarantor

What guarantee can there be (or that there can be no guarantee) for the life

force that drives the human person. First, before I can trust this guarantee,

find me a guarantor for this guarantee.

How can we be sure that the guarantee will hold; who is the guarantor of this

guarantee.

Or that there is no guarantor of such a guarantee, it is just a make believe,

a pretension to deceive oneself.

laash par ibrat ye kehti thee ‘ameer'

aaye thhe duniyaa mein is din ke liye

laash = mortal remain, dead body

par = on, upon

ibrat = caution, warning

kehti thee = thus it said

The context of this word can also be understood, in terms of the normal meaning

of this word. Ameer is a rich person, in this context, ameer is a person who

still is alive (as opposed to one who is no longer alive). With this context,

the verse is now addressed to the living beings, and as such it is a warning,

a caution that beware, this fate awaits even you.

aaye thhe = came here

duniya = world, creation

mein = in, into

is = this

din = day

Em>ke liye = for

For the perceptive, they can read the inscription on the mortal remains,

a reminder of the assured truth of this world. That we all came into this

world, for the destiny of this day — all of us will have to leave this mortal

body and depart from this world. It is inevitable.

Some will say this is a depressing philosophy, a disheartening consideration.

But yet, that is also the unshakable truth of life, no matter how one

perceives it or how one presents it. Once again, in Saigal Saab’s voice,

the meaning of this ghazal touches a profundity, that is not achievable,

simply on reading these words.

Перевод песни Kaun Virane Men Dekhega

ek ahl-e-dard ne sunsaan jo dekha kafas

bola ab aati nahin hai kyun sadaa-e-andaleeb

О восприятии пустой клетки, сочувствующего спрашивают, почему я больше не могу слышать

звуки соловья.

АХЛ-человек, индивид.

dard-боль, горе, боль, печаль.

АХЛ-и-дард - тот, кто может сопереживать страданиям,

сунсаан-покинутый, опустошенный; философский смысл безжизнен.

dekha = видеть, наблюдать, воспринимать.

бола - Саид

садаа-звук, Эхо.

andaleeb = Соловей, любовник

sadaa-e-andaleeb = звук соловья, голос возлюбленного

аати Нахи Кюн = почему больше нет?

Опять же, этот куплет может быть истолкован как-на восприятии безжизненной неподвижной

формы любимого человека, чуткого существа, которое понимает боль и боль,

спросил, почему мой любимый больше не разговаривает.

Бааль-о-пар-ду-Чаар дихла кар Каха Сайяд не

Йе нишаани ре гаее хай АБ бахаайе андалеб

Хранитель птиц указал на несколько перьев, сломанное крыло осталось,

и сказал, что это реликвии, которые сейчас существуют, Соловей ушел,

улетел.

Бааль-о-пар = перья и крылья.

ду-два.

chaar = четыре

дихла кар - показал, указал в сторону, указал.

Каха - так сказал

нишаани-остатки, воспоминание; в философском смысле, относится к смертным

останкам человеческой личности

АБ-сейчас.

reh gayee hai ab = все осталось, осталось.

bajaaye = вместо того, чтобы ...

andaleeb = Соловей, возлюбленный; в этом контексте, это также "душа"

Снова, этот куплет может быть истолкован как-Посланник смерти указал

на смертные останки любимого человека и сказал, что душа улетела,

и это то, что теперь осталось от того, что когда-то было любимым человеком.

Каун веераане Майн дехега бахаар

фул джунгли Майн хил Кин ке лийе

Кто может сказать, что они видят весну в пустыне, почему и для кого

цветы весны расцвели бы в пустыне?

Каун-кто?

веераана-пустыня, место, лишенное какого-либо человека или жилища; в этом контексте

вновь обращается к смертному останку, лишенному жизни.

mein = in

дехега = увидим, увидим ...

фул - цветы

джунгли-лес, дикая

природа хил-цветение, цветение

Кин-ке-Лий - для кого

Снова этот куплет можно истолковать как-как только дикая

природа войдет, здесь больше никогда не расцветут цветы, как только душа покинет тело,

никто не сможет вернуть жизнь в останки смертных.

dil ka zaaman tu, tera kyaa aitbaar

pehle ik zaaman ho zaaman ke liye

dil = сердце, жизнь, источник жизненной энергии

ka =

тебя

Тера-твой ...

кяа-что?

aitbaar = уверенность, доверие, вера.

pehle = во-первых,

до ik zaaman ho zaaman ke kiye = гарантия для гаранта.

Какая может быть гарантия (или что не может быть никакой гарантии) для жизненной

силы, которая управляет человеком. Во-первых, прежде чем я смогу доверять этой гарантии,

найдите мне гаранта этой гарантии.

Как мы можем быть уверены в том, что гарантия сохранится; кто является ее гарантом?

гарантия.

Или что нет гаранта такой гарантии, это лишь притворство,

притворство, чтобы обмануть себя.

laash par ibrat ye kehti ты "ameer"

aaye thhe duniyaa mein is din ke liye

laash = останься, мертвое тело

par = ВКЛ, ВКЛ.

Ибрат = предостережение, предупреждение кехти тебя = таким образом, он сказал, что контекст этого слова также можно понять, с точки зрения нормального значения этого слова. Амеер-богатый человек, в этом контексте, амеер - человек, который все еще жив (в отличие от того, кто больше не жив). в этом контексте куплет теперь обращен к живым существам, и как таковой, это предупреждение, предупреждение, которое остерегается, эта судьба ждет даже тебя.

ай-ай-ай-ай-ай-ай!

Дуния-мир, творение.

mein = in, into-

это ...

Дин-день.

Они

Могут прочитать надпись на останках смертных,

напоминание об уверенной правде этого мира, о том, что мы все пришли в этот

мир, о судьбе этого дня - всем нам придется покинуть это смертное

тело и уйти из этого мира. это неизбежно.

Кто-то скажет, что это угнетающая философия, унылая мысль.

Но все же, это также непоколебимая истина жизни, как бы ее ни

воспринимали и как бы ни представляли, вновь в голосе Сайгала Сааба

смысл этой Газели касается глубины, которая недостижима,

просто читая эти слова.

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась песня? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о песне: о чем эта песня по твоему?

Другие треки исполнителя

Ishq Khud Mayile
2016
Ghazals K. L. Saigal, Vol. 5

Похожие треки

Just In Time
2009
Elizabeth & the Catapult
Right Next To You
2009
Elizabeth & the Catapult
Rainiest Day Of Summer
2009
Elizabeth & the Catapult
Taller Children
2009
Elizabeth & the Catapult
Apathy
2009
Elizabeth & the Catapult
Hit The Wall
2009
Elizabeth & the Catapult
Complimentary Me
2009
Elizabeth & the Catapult
Golden Ink
2009
Elizabeth & the Catapult
The Hang Up
2009
Elizabeth & the Catapult
Race You
2009
Elizabeth & the Catapult
Momma's Boy
2009
Elizabeth & the Catapult
Find Me
2017
Appassionante
Areopagitica
2017
Slow Dakota
Newborn
2011
Will Varley
Wither
2018
Kevin Klein
Somerset
2018
Kevin Klein
Wedding Dress
2018
Kevin Klein
Now and Then
2018
Kevin Klein
Matter of Time
2018
Kevin Klein

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Песни по алфавиту

русские
зарубежные
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е/Ё
  • Ж
  • З
  • И/Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Ы
  • Э
  • Ю
  • Я
  • #
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные лейблы

CD Baby Tunecore Sony Universal Music Warner Orchard Believe Century Media Capitol Parlophone
Показать все лейблы

Популярные исполнители

Greg Brown Tom Paxton Loudon Wainwright III The Dubliners Amália Rodrigues John Prine The Kingston Trio Aşık Mahsuni Şerif Pete Seeger Xuxa Arlo Guthrie
Показать всех исполнителей

Популярные жанры

Поп Иностранный рок Иностранный рэп и хип-хоп Альтернатива Кантри Музыка мира Инди Латиноамериканская музыка Метал Электроника
Показать все жанры

Нажимая на кнопку "Отправить", я даю согласие на обработку персональных данных.

О нас

© 2019 - 2025 t4k.info Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

[email protected]
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования