The House of Tudor, Henry: Supreme head of the Church
of England, beheader of His wives.
Excommunicated from the Catholic Church!
Dissolution!
Monastery reformation!
Valuable mead-money sapped by the pope. Money for
places demanded by Rome.
Church of England!
Who are these girls? Bring me a son! Suitable heir.
Fruit of my loins, healthy and strong. Weaklings, no
good!
Protest!
Severed from the Catholic Church.
It’s not me, it is you, barren womb.
It’s not me, it is you, equals doom!
Birth burdens your rule.
Syphilitic, ulcerated, at death’s door, wracked with
illness, festering greed, always more!
Never learned that women aren’t just baby-makers,
queuing up for execution.
Перевод песни King Henry VIII
Дом Тюдора, Генрих: верховный глава Церкви
Англии, обезглавливатель его жен.
Отлучен от Католической Церкви!
Растворение!
Монастырская Реформация!
Ценная медовуха-деньги, купленные Папой Римским, деньги за
места, которые требовал Рим.
Церковь Англии!
Кто эти девочки? Принесите мне сына! подходящего наследника.
Плод моих чресл, здоровых и сильных, слабаков, нет.
хорошо!
Протест!
Отделен от Католической Церкви.
Это не я, это ты, бесплодное чрево.
Это не я, это ты, равный гибели!
Рождение отягощает тебя.
Сифилитический, язвенный, у двери смерти, измученный
болезнью, гнойная жадность, всегда больше!
Никогда не понимала, что женщины - не просто дети,
стоящие в очереди на казнь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы