Pokaždý, když probudím se
do kalnýho rána,
podívám se z deštivýho
okna k továrně.
A když pak jdu ulicí,
tak jako jeden z davu,
zdá se mi, že to co hledám,
zase hledá mě.
Je to blízko,
ale jak mám za tím jít?
Je to blízko,
kdo mi může poradit?
Je to blízko,
hledám něco, abych byl jen svůj.
Je mi jedno, jak se tomu,
co já hledám říká,
chci to hledat v každý chvíli,
nebaví mě snít.
Možná jsem to včera potkal,
ale nevěděl jsem,
že jsem tomu tolik blízko,
jen to uchopit.
Je to blízko,
to co hledám celý dny.
Je to blízko,
nejsou to jen hloupý sny.
Je to blízko,
hledám něco, abych byl jen svůj.
Je to blízko,
ale jak mám za tím jít?
Je to blízko,
kdo mi může poradit?
Je to blízko,
hledám něco, abych byl jen svůj.
Je to blízko,
to co hledám celý dny.
Je to blízko,
nejsou to jen hloupý sny.
Je to blízko,
hledám něco, abych byl jen svůj.
Je to blízko,
Je to blízko,
Je to blízko.
Перевод песни Je to blízko
Каждый раз когда я просыпаюсь
до темного утра,
я посмотрю из дождливого
окна к заводу.
И когда я иду по улице,
так как один из толпы,
мне кажется что я ищу,
он снова ищет меня.
Это близко,
но как мне это сделать?
Это близко,
кто может дать мне совет?
Это близко,
я ищу что-то, чтобы быть только своим.
Мне все равно как это делается,
что я ищу говорит,
я хочу искать его в любой момент,
я устал мечтать.
Возможно, я встретил это вчера,
но я не знал,
что я так близок к этому,
просто возьмите его.
Это близко,
то, что я искал целыми днями.
Это близко,
это не просто глупые сны.
Это близко,
я ищу что-то, чтобы быть только своим.
Это близко,
но как мне это сделать?
Это близко,
кто может дать мне совет?
Это близко,
я ищу что-то, чтобы быть только своим.
Это близко,
то, что я искал целыми днями.
Это близко,
это не просто глупые сны.
Это близко,
я ищу что-то, чтобы быть только своим.
Это близко,
Это близко,
Это близко.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы