Jamais on n’avait vu autant de monde à ses obsèques
Il faut préciser qu’il mourait pour la première fois
Il y avait des gens, encore des gens et même un Tchèque
Qui, pour la rime, se trouvait là
De son vivant il n’avait jamais attiré personne
La foule le méprisait du fait qu’il existait encore
Car pour être enterré, du moins dans le monde où nous sommes
Ça fait du tort d'être pas mort
Combien de fois, pourtant, n’avait-il pas tenté la belle?
Priant le fossoyeur de s’apitoyer sur son sort
Hélas, le terrassier criait menaçant de sa pelle
«Revenez quand vous serez mort !»
Par ces temps décadents quel destin curieux est le nôtre
Annoncez votre mort, on vous traite de resquilleur
Et, pour vous empêcher d' vous attribuer la place d’un autre
On vous prie d’aller vivre ailleurs
Aller vivre sa vie c’est bien moins marrant qu’on n' le pense
Pourtant nous la vivons jusqu'à son bout, fidèlement
Semblable dévotion devrait permettre en récompense
De vivre son enterrement
On serait à la fois des deux côtés du chrysanthème
L’enterreur enterré, le sens dessus, le sens dessous
Et, comme on n’est jamais si bien suivi que par soi-même
On se pleurerait tout son saoul
Dans notre monde, hélas, les défunts n’ont droit qu'à se taire
Ça n’est pas d’aujourd’hui que c’est ainsi et c’est navrant
Mais si les morts pouvaient se rendre eux-mêmes au cimetière
À quoi serviraient les vivants?
Mieux vaut n’en plus parler qu’avoir le droit de n’en rien dire
Suivons les morts ingrats qui, eux, jamais ne nous suivront
Et, s’il faut en pleurer plutôt qu'être obligés d’en rire
À quoi bon se faire du mouron? Mourons !
Перевод песни Jamais on n'avait vu
Мы никогда не видели столько людей на его похоронах
Надо уточнить, что он умирал впервые
Были люди, еще люди и даже чехи
Который, для рифмы, лежал там
В своей жизни он никогда не привлекал никого
Толпа презирала его за то, что он еще существовал
Ибо быть погребенным, по крайней мере, в том мире, где мы
Обидно, что не умер.
Сколько раз, однако, он не искушал красавицу?
- Спросил могильщик, жалея о своей участи.
- Увы, - угрожающе крикнул землекоп, размахивая лопатой.
"Вернитесь, когда будете мертвы !»
В эти декадентские времена какая любопытная судьба наша
Объявите о своей смерти, вас называют спасателем.
И, чтобы вы не присвоили себе место другого
Мы просим вас жить в другом месте
Жить своей жизнью гораздо веселее, чем мы думаем
Но мы живем до конца, верно
Подобная преданность должна позволить в награду
Жить на его похоронах
Мы были бы сразу по обе стороны хризантемы
Похороненный похоронщик, чувство дальше, чувство вниз
И, поскольку мы никогда не так хорошо следили за собой, как за самим собой
Мы бы оплакивали друг друга всю свою пьянку.
В нашем мире, увы, покойные имеют право только молчать
Это не сегодня, что это так, и это печально
Но если бы мертвые могли сами добраться до кладбища
Для чего нужны живые?
Лучше не говорить об этом, чем иметь право ничего не говорить
Давайте следовать за неблагодарными мертвецами, которые никогда не последуют за нами
И если надо плакать, а не смеяться
- Ну, а что толку от мурона? Умрем !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы