J’aime bien quand tu pleures
On dirait que tu te meures
On dirait une jeune fille de quatorze ans qui se griffe
Le cerveau avec l’alcool tous les soirs après l'école
On dirait des émotions glissantes comme un savon
Qui se détachent de tes yeux, comme la peau d’un lépreux
(J'aime bien quand tu pleures
On dirait que tu te meures
On dirait une jeune fille de quatorze ans qui se griffe
Le cerveau avec l’alcool tous les soirs après l'école
On dirait des émotions glissantes comme un savon
Qui se détachent de tes yeux, comme la peau d’un lépreux)
Nous sommes toujours des animaux sans civismes mais plutôt idiots
Alors ne crois pas que tes larmes peuvent me faire baisser les armes
(Vas-y pleure, vas-y pleure
Je ne suis pas invisible
Tu n’me fera pas pleurer
Tu n’me fera pas pleurer
Tu n’me fera pas pleurer
Tu n’me fera pas pleurer)
Перевод песни J'aime bien quand tu pleures
Мне нравится, когда ты плачешь.
Похоже, ты умираешь.
Она похожа на четырнадцатилетнюю девочку, которая коготь
Мозг с алкоголем каждую ночь после школы
Похоже, эмоции скользкие, как мыло
Которые отрываются от твоих глаз, как кожа прокаженного
(Мне нравится, когда ты плачешь
Похоже, ты умираешь.
Она похожа на четырнадцатилетнюю девочку, которая коготь
Мозг с алкоголем каждую ночь после школы
Похоже, эмоции скользкие, как мыло
Которые отрываются от твоих глаз, как кожа прокаженного)
Мы все еще животные без цивилизованности, но довольно глупые
Так что не думай, что твои слезы могут заставить меня опустить оружие.
(Иди плачь, иди плачь
Я не невидим
Ты не заставишь меня плакать.
Ты не заставишь меня плакать.
Ты не заставишь меня плакать.
Ты не заставишь меня плакать.)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы