A ship’s crew of sailors as you may understand
Bound for the West Indies or some foreign land
There’s one lad amongst them I wish I never knew
He’s my bonnie, bonnie sailor with a jacket so blue
The first time I saw my love he’d a spy glass in his hand
I went to talk to him but he would not stand
I went to talk to him but from me he flew
And my heart it went along with him and his jacket so blue
Says I my noble sailor I’ll buy your discharge
I’ll free you from sailing and set you at large
I’ll free you from that man-o-war if your heart does be true
And I’d never let a stain on your jacket so blue
Well said I my noble lady you’ll buy my discharge
You’ll free me from sailing and set me at large
You’ll free me from that man-o-war if my heart does be true
Ah but then what would my own lovely Scotch lassie do
For I have a lassie in my own country
And I would not slight her for her poverty
If I were to slight her then my heart wouldn’t be true
For she never left a stain on my jacket so blue
I’ll write off to Dublin to an artist of skill
And I’ll have my love’s picture drawn out in its full
And I’ll place it in my chamber quite close to my view
And I’ll say I loved a sailor with a heart that was true
Перевод песни Jacket so Blue
Судовая команда моряков, как вы можете понять,
Направлялась в Вест-Индию или какую-то чужую страну,
Среди них есть один парень, которого я бы никогда не знал.
Он моя Бонни, Бонни Сейлор в синей куртке.
В первый раз, когда я увидел свою любовь, он держал в руке стакан шпиона.
Я пошел поговорить с ним, но он не выдержал.
Я пошел поговорить с ним, но от меня он улетел,
И мое сердце ушло вместе с ним, и его пиджак, такой синий,
Говорит: "Я, мой благородный моряк, я куплю твою выписку,
Я освобожу тебя от плавания и сделаю тебя на свободе".
Я освобожу тебя от этой войны, если твое сердце будет правдой,
И я никогда не позволю пятнам на твоей куртке быть такими голубыми.
Что ж, сказала Я, моя благородная леди, ты купишь мою выписку,
Ты освободишь меня от плавания и поставишь меня на свободу,
Ты освободишь меня от этой мужской войны, если мое сердце будет правдой.
Ах, но что бы тогда сделала моя милая скотч-Лесси
Для меня, у меня есть Лесси в моей собственной стране,
И я бы не стал ее унижать за ее бедность?
Если бы я был, чтобы притормозить ее, тогда мое сердце не было бы правдой, потому что она никогда не оставляла пятна на моей куртке, такой голубой, что я запишу в Дублин художнику мастерства, и у меня будет картина моей любви, нарисованная полностью, и я поставлю ее в своей комнате совсем близко к моему виду, и я скажу, что любил моряка с сердцем, которое было правдой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы