Hey, hey, alright
Yeah, aw yeah
My name is Link, y’all, I’m straight outta Hyrule
Been on the force of good since 1986, old school
I’m bringing you a laid-back summertime jam
Hold on a minute, Link!
Hey what’s up, old man?
I see that you’re embarking on another epic quest
You’re gonna use your Ocarina to rescue the princess
But you’ll need a magic weapon that’ll never ever miss
It’s dangerous to go alone, take this!
Oh, thanks, old man, that is really very nice
I can always count on you for help and friendly advice
Though I’ve never seen a sword of quite that shape or size
Oh, God, that’s not a sword, it’s your dick in disguise
Yes, I can’t lie, I have painted my schween
Now grab your destiny, if you know what I mean
Wait a minute, Link, don’t leave the cave, where do you think you’re going?
This is a great chance to fondle old scrotum that you’re blowing
That was weird but whatever, there is no time to lose
I gotta warp right now to Zelda in this chilled-out groove
Wait this isn’t Ganon’s lair, I’m in Liberty City
This place looks just like Philadelphia, but even more shitty
I’m at the corner of Dead Cop and Prostitute Junction
Something in my Ocarina must have gone and malfunctioned
I gotta fix it quickly, there is justice to do
Hold on a minute, Link!
Old man, is that you?
This is a place you can’t survive with just your sword and your wits
It’s dangerous to go alone, take this!
Well that’s really kind of--
Gah! That’s your wrinkled dick again
Look, I know I wear a tunic, but I’m not into men
Don’t be that way, bitch, let me introduce you
To my three best friends, Mr. Johnson and the Juice Crew
If you save the princess Zelda, well, you know you’re gonna grab her
So why don’t you try to come grab my inflatable poo-jabber
(Oh, my God!)
I gotta warp outta here, Princess Zelda awaits
I must defeat Ganondorf before it gets too late
Okay, now I really don’t know where I am
Hold on a minute, Link!
Goddamn it, old man!
You’re in Raccoon City, it’s a zombie abyss
It’s dangerous to go alone, take--
No! Fuck you! Fuck you!
I’m not giving you a-
I’m not touching your w-
Stop the chilled out groove!
Geez!
You come in here tellin' me you got a wee-wee weapon
It’s not cool, I’m not gonna touch it, I’m not gonna s-
No!
So is that a no on the handjob, or???
Okay
Перевод песни It's Dangerous to Go Alone
Эй, эй, ладно!
Да, О да ...
Меня зовут Линк, вы все, я прямо из Хайрула.
Был в силе добра с 1986 года, старая школа,
Я приношу Тебе непринужденный летний джем,
Подожди минутку, Линк!
Эй, как дела, старик?
Я вижу, что ты начинаешь очередной эпический квест,
Ты используешь свою Окарину, чтобы спасти принцессу,
Но тебе понадобится волшебное оружие, которое никогда не пропустит,
Опасно идти в одиночку, возьми это!
О, Спасибо, старина, это действительно очень мило.
Я всегда могу рассчитывать на твою помощь и дружеские советы,
Хотя я никогда не видел меча такой формы или размера.
О, Боже, это не меч, это твой член в маске.
Да, я не могу солгать, я нарисовал свою щуину.
Теперь хватай свою судьбу, если ты понимаешь, о чем я.
Подожди минутку, Линк, не покидай пещеру, куда, по-твоему, ты направляешься?
Это отличный шанс поласкать старую мошонку, которую ты выдуваешь,
Это было странно, но что бы там ни было, мне не нужно терять времени,
Я должен варп прямо сейчас, чтобы Зельда в этом холодном канавке.
Подожди, это не логово Ганона, я в городе свободы.
Это место похоже на Филадельфию, но еще более дерьмовое.
Я на углу мертвых копов и проституток, где-
То в моей окарине, должно быть,
Что-то пошло не так, я должен быстро все исправить, справедливость восторжествовала.
Подожди минутку, Линк!
Старик, это ты?
Это место, где ты не можешь выжить, только мечом и разумом,
Опасно идти в одиночку, возьми это!
Что ж, это действительно похоже
На ... Ага! это снова твой морщинистый член.
Слушай, я знаю, что ношу тунику, но мне не нравятся мужчины.
Не будь таким, сука, позволь мне представить тебя
Моим трем лучшим друзьям, мистеру Джонсону и команде Джуса.
Если ты спасешь принцессу Зельду, ты знаешь, что схватишь ее.
Так почему бы тебе не попробовать взять мою надувную какашку?
(О, Боже мой!)
Я должен свалить отсюда, Принцесса Зельда ждет.
Я должен победить Ганондорфа, пока не стало слишком поздно.
Ладно, теперь я действительно не знаю, где я
Нахожусь, держись минутку, Линк!
Черт возьми, старик!
Ты в Раккун-Сити, это бездна зомби,
Опасно идти в одиночку, взять ...
Нет! пошел ты!пошел ты!
Я не дам тебе ...
Я не прикасаюсь к тебе.
Остановите охлажденную канавку!
Боже!
Ты приходишь сюда и говоришь мне, что у тебя есть крошечное оружие,
Это не круто, я не собираюсь его трогать, я не собираюсь ...
Нет!
Так это " нет " на подрочке или???
Ладно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы