Je ne serai jamais les Beatles car je ne suis pas CIA
Je n’suis ni Jay-Z, ni Mick Jagger, ni Madonna
Ne m’appelez pas Paramount, ni Fox News, ni Columbia
Faites tripper les incultes, GI-Joe n’est pas mon soldat
Tavistock et Stanford Recherche Center
Ont manipulé plusieurs générations avec le Rock comme moteur
Appuyé par Sandoz et leurs doses de LSD
Ça fait longtemps que la Suisse est du côté des enculés
Je ne suis pas Hollywood car je ne dépends pas de contrats
Si tu me casses les couilles va niquer ta mère mon gars
Je ne suis pas Hollywood avec les mains sales pleines de stéréotypes
L'élite qui véhicule les pires clichés dans l’esprit qui crépite, quitte
Le côté maléfique de leur économie
T’as raison continue à ne pas croire aux Illuminatis
T’as raison continue à bouffer chez McDonald’s
T’as raison continue à croire en Mickey et Donald
Brûle, brûle, Hollywood brûle
Je sens comme l’odeur d’une révolte qui monte dans les airs
Brûle, brûle, Hollywood brûle
Dans ma musique il n’y a pas de messages subliminaux
C’est des putains de punchlines qui écrasent tous les fachos
Aleister Crowley n’est pas mon maître à penser
Va le dire à Jimmy Page, Ozzy Osburne et McCartney
Aquarian, Aquarian, l'âge du Verseau
De nouveaux mots sont apparus pour de nouveaux idéaux
«Peace & Love «, «Jeune «, «Beatnik «» New Age «, «Hippies «Au moins on sait à quoi Woodstock aura servi
Je ne suis pas Hollywood, je suis plutôt Clint Eastwood
Je ponds des chefs d'œuvres indépendants et tout le monde feeling good
J’ai la formule secrète comme le message des Toltèques
Aucun chèque n’achètera l’harmonie de la planète
Je ne suis pas Hollywood car je ne suis pas 2012
Je suis Pachakuti, Quazelcoalt, à terre qu’on jalouse
Le sang des peuples qui ont défié l’autorité
À jamais mon rap sera du côté des opprimés
Brûle, brûle, Hollywood brûle
Je sens comme l’odeur d’une révolte qui monte dans les airs
Brûle, brûle, Hollywood brûle
Перевод песни I'm Not Hollywood
Я никогда не буду Битлз, потому что я не ЦРУ
Я не Джей-Зи, не Мик Джаггер, не Мадонна.
Не зовите меня Paramount, ни Fox News, ни Columbia
Я не солдат, Джи-Джо не мой солдат.
Тависток и Стэнфордский исследовательский центр
Манипулировали несколькими поколениями с Роком как двигателем
Поддержанный Сандозом и их дозами ЛСД
Швейцария давно на стороне ублюдков.
Я не Голливуд, потому что я не зависим от контрактов
Если ты сломаешь мне яйца, я трахну твою маму, парень.
Я не Голливуд с грязными руками, полными стереотипов
Элита, которая переносит худшие клише в трескучий ум, покидает
Злая сторона их экономики
Ты прав, не верь Иллюминатам.
Ты прав, продолжай жрать в McDonald's.
Ты прав, продолжай верить Микки и Дональду.
Горит, горит, горит Голливуд
Я чувствую запах восстания, поднимающегося в воздух.
Горит, горит, горит Голливуд
В моей музыке нет подсознательных сообщений
Это чертовы стукачи, которые раздавят всех фачо
Алистер Кроули не мой мастер думать
Расскажи Джимми Пейджу, Оззи Осберну и Маккартни.
Аквариум, Аквариум, возраст Водолея
Появились новые слова для новых идеалов
"Мир и любовь", "Юность", "Битник", "Нью Эйдж", "хиппи" по крайней мере, мы знаем, что послужит Вудстоку
Я не Голливуд, я Клинт Иствуд.
Я откладываю независимые шедевры и все чувствуют себя хорошо
У меня есть секретная формула, как послание тольтеков
Ни один чек не купит гармонию планеты
Я не Голливуд, потому что я не 2012
Я Пачакути, Квазелькоальт, на землю завидую
Кровь народов, бросивших вызов власти
Навсегда мой рэп будет на стороне угнетенных
Горит, горит, горит Голливуд
Я чувствую запах восстания, поднимающегося в воздух.
Горит, горит, горит Голливуд
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы