Op een morgen werd ik wakker, en voelde me ontzettend triest
Het gevoel dat je heb als je merkt dat je langzaamaan de moed verliest
Ik deed de radio aan, foute boel
Janis Joplin had precies hetzelfde gevoel
Freedom’s just another word for nothing left to lose
Mijn God, ik heb een hekel aan de blues
Je mag me overal mee wakker maken, ook al lig ik dromend in een roes
Maar waag het niet me te wekken met de blues
Mijn lief heeft mij verlaten, ze doet het met een andere man
Ik zoek mijn troost in een nachtcafé waar ik ongemerkt wat huilen kan
Ik drink me total loss, whiskey puur
Staar naar een blauwe foto aan de muur
John Lee Hooker kijkt me grijnzend aan vanaf een oude platenhoes
Mijn God, wat heb ik een hekel aan de blues
Je mag me overal mee wakker maken, ook al lig ik dromend in een roes
Maar het niet me te wekken met de blues
Ze belde huildend of ze terug mocht komen
Ik zei: «Vrouw, je bent te laat»
Ik ben inmiddels met een ander, doe niet opeens alsof de wereld vergaat
Ze riep overstuur: «Je hoort bij mij! Als je maar, als ik maar bij je mag zijn,
baby, ik laat je vrij»
Als ik dus ergens een hekel aan heb, dan is het wel aan zo’n lamme smoes
En hetzelfde geldt dus ook voor de blues
Je mag me overal mee wakker maken, ook al lig ik dromend in een roes
Maar waag het niet me te wekken met de blues
Перевод песни Ik Heb Een Hekel Aan De Blues
Однажды утром я проснулся, и мне было очень грустно.
Чувство, которое ты чувствуешь, когда обнаруживаешь, что медленно теряешь смелость,
Я включил радио.
Дженис Джоплин чувствовала себя точно так же, как
Свобода - это просто еще одно слово, чтобы ничего не потерять.
О, Боже мой, я ненавижу блюз.
Ты можешь разбудить меня чем угодно, даже если я сплю в безумии.
Но не смей будить меня блюзом,
Моя любовь покинула меня, она спит с другим мужчиной.
Я ищу утешения в ночном стакане, где я могу плакать незамеченным,
Я пью сам себя, в чистом виски.
Смотрю на синюю картину на стене,
Шлюха Джон Ли смотрит на меня, ухмыляясь от старой записи.
О, боже мой, я ненавижу блюз.
Ты можешь разбудить меня чем угодно, даже если я сплю в безумии.
Но не разбудить меня блюзом.
Она позвонила, чтобы узнать, сможет ли она вернуться.
Я сказал: "Женщина, ты опоздала».
Теперь я с кем-то другим. не веди себя так, будто конец света.
Она кричала: "Ты со мной! пока ты позволяешь мне быть с тобой,
детка, я отпускаю тебя».
Так что если есть что-то, что я ненавижу, то это жалкое оправдание.
И то же самое касается и блюза.
Ты можешь разбудить меня чем угодно, даже если я сплю в безумии.
Но не смей будить меня блюзом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы