if you were gay
that’d be okay.
i mean 'cause, hey,
i’d like you anyway.
because you see,
if it were me,
i would feel free
to say that i was gay
(but i’m not gay.)
if you were queer
i’d still be here
year after year
because you’re dear
to me
and i know that you
would accept me too
if i told you today,
«hey! guess what,
i’m gay!»
(but i’m not gay.)
i’m happy
just being with you.
so what should it
matter to me
what you do in bed
with guys?
if you were gay
i’d shout hooray!
and here i’d stay
but i wouldn’t get
in your way
you can count on me
to always be
beside you every day,
to tell you it’s okay,
you were just born
that way,
and, as they say,
it’s in your dna,
you’re gay
but i’m not gay!
Перевод песни If You Were Gay (Avenue Q)
если бы ты был геем.
все будет хорошо.
я имею в виду, потому что, эй,
ты мне все равно понравишься.
потому что,
если бы это был я,
я бы мог
сказать, что я гей.
(но я не гей.)
если бы ты была педиком,
я бы все еще был здесь
год за годом,
потому что ты мне дорога
, и я знаю, что ты
бы тоже приняла меня.
если бы я сказал тебе сегодня: "
Эй! угадай что,
я гей!" (
но я не гей.)
я счастлив
просто быть с тобой.
так что
для меня должно иметь значение,
что ты делаешь в постели
с парнями?
если бы ты был геем.
я бы кричал ура!
и вот я бы остался,
но не встал
бы у тебя на пути.
ты можешь рассчитывать на то, что я
всегда буду
рядом с тобой каждый день,
чтобы сказать тебе, что все в порядке,
ты просто родился
таким,
и, как говорят,
это в твоей ДНК,
ты гей,
но я не гей!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы