Ricordo un angolo di cielo da una finestra
E notti insonni come un viaggio
Senza più destinazione
Di un uomo solo, un uomo vivo, un uomo vero
Un uomo come io lo vedo nel deserto del pensiero
È così stanco, è così solo e così vero
È proprio come io lo vedo nel deserto del pensiero
Sotto l’ombra del gigante, sotto l’ombra del gigante
I questo mondo, in questo atlante della violenza
Un uomo segna la distanza tra il futuro e la speranza
In una scena da apocalisse quotidiana
Un uomo chiuso in una stanza scrive lettere d’amore
Sotto l’ombra del gigante, sotto l’ombra del gigante
Sotto l’ombra del gigante
In questo squarcio di '900 in questo tempo
Un uomo viaggia lento senza più destinazione
È un uomo solo al vento delle parole senza senso
Al centro dell’informazione nel ricatto del consenso
Sotto l’ombra del gigante
Un altro uomo nuovo, un uomo vivo, un uomo solo
Intrappolato dal potere che non sente e che non vede
Sotto l’ombra del gigante
Sotto l’ombra del gigante
Перевод песни Il gigante
Я помню угол неба из окна
И бессонные ночи, как путешествие
Нет больше назначения
Одного человека, живого человека, настоящего человека
Человек, как я вижу его в пустыне мысли
Он так устал, он так одинок и так реален
Это так же, как я вижу его в пустыне мысли
Под тенью великана, под тенью великана
Я этот мир, в этом атласе насилия
Человек отмечает расстояние между будущим и надеждой
В повседневной сцене апокалипсиса
Человек, запертый в комнате, пишет любовные письма
Под тенью великана, под тенью великана
Под тенью великана
В этом 900-х гг.
Человек путешествует медленно без более назначения
Он один человек на ветру бессмысленных слов
В Центре информации в шантаже консенсуса
Под тенью великана
Другой новый человек, живой человек, один человек
Захваченный силой, которая не чувствует и не видит
Под тенью великана
Под тенью великана
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы