In the Head of the night, in the head of the night.
In the Head of the night. In the head of the night.
Wo kommst du denn her, mitten in der Nacht.
Deine Augen leuchten so sehr.
Du hast dich schön gemacht, trägst dein enges Kleid.
Jeder Typ schaut dir hinterher.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
Spürst du die Energie, die uns jetzt durchdringt.
Meine Bombe schafft das nicht mehr.
Du bist meine Droge, ich sehe nur noch dich
Und die Schwerkraft geht schon nicht mehr.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
Перевод песни In the Heat of the Night
В the Head of the night, in the head of the night.
В the Head of the night. В the head of the night.
- Откуда ты здесь, среди ночи?
Твои глаза так светятся.
Ты сделала себя красивой, надела свое обтягивающее платье.
Каждый парень смотрит за тобой.
Таинственная твоя аура, человек, ты полностью меня привлекаешь.
Я держу тебя, чувствую, целую тебя, держу, все, что я могу тебе дать!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
Почувствуй ту энергию,которая сейчас пронизывает нас.
Моя бомба больше не справится.
Ты мой наркотик, я вижу только тебя
А гравитация уже не идет.
Таинственная твоя аура, человек, ты полностью меня привлекаешь.
Я держу тебя, чувствую, целую тебя, держу, все, что я могу тебе дать!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
In the heat of the night.
Таинственная твоя аура, человек, ты полностью меня привлекаешь.
Я держу тебя, чувствую, целую тебя, держу, все, что я могу тебе дать!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Let me attention, the heat of the night.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Let me attention, hear the night.
In the heat of the night.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы