Te fuiste cuando yo venía
Te llevaste lo que sentías
Me dejaste lleno de tristeza y mi vida cada vez más vacía
Mi mundo quedó sin sentido
Mi alma llena de ruidos
Se me acumulaba el silencio que no era más que tu olvido
Y me quedé
Huérfano de tu amor
Se me borró la risa
Y mi cuerpo repleto de tu adiós
Y me quedé
Huérfano de tu amor
Se me paró la brisa
Y por el suelo mi orgullo rodó
Y me quedé
Huérfano de tu amor
Adoptado por el fracaso de mi corazón
A oscura dejaste todo
Contigo se fue la luz
Dejaste mis nervios flojos y una conversacion de WhatsApp en azul
Te fuiste sin despedirte
Quizás me lo merecía
Cerraste todas tus puertas y dejaste abiertas todas mis heridas
Y me quedé
Huérfano de tu amor
Se me borró la risa
Y mi cuerpo repleto de tu adiós
Y me quedé
Huérfano de tu amor
Se me paró la brisa
Y por el suelo mi orgullo rodó
Y me quedé
Huérfano de tu amor
Adoptado por el fracaso de mi corazón
Перевод песни Huerfano De Tu Amor
Ты ушел, когда я пришел.
Ты забрал то, что чувствовал.
Ты оставил меня полным грусти, и моя жизнь становится все более пустой.
Мой мир стал бессмысленным.
Моя душа полна шумов,
Меня накапливала тишина, которая была не чем иным, как твоим забвением.
И я остался.
Сирота твоей любви
Смех был стерт.
И мое тело наполнено твоим прощанием.
И я остался.
Сирота твоей любви
Меня остановил ветерок.
И по земле моя гордость катилась.
И я остался.
Сирота твоей любви
Принятый неудачей моего сердца,
В темноте ты оставил все.
С тобой ушел свет.
Ты оставил мои нервы слабыми и разговор WhatsApp в синем
Ты ушел, не попрощавшись.
Может быть, я это заслужил.
Ты закрыл все свои двери и оставил все мои раны открытыми.
И я остался.
Сирота твоей любви
Смех был стерт.
И мое тело наполнено твоим прощанием.
И я остался.
Сирота твоей любви
Меня остановил ветерок.
И по земле моя гордость катилась.
И я остался.
Сирота твоей любви
Принятый неудачей моего сердца,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы