D’esquena al mar i a la muntanya; completament al marge
De l' activitat industrial; sota una col, canta el poeta:
Des d’una àrea de servei
La meva terra
Es com un parrac grapejat;
Un país vençut pel davant
I pel darrere; I
D’atrotinada dignitat
Adéu turons amics
Adéu rieres
Boscos d’alzines i de roures i fagedes
Muntanyes del meu cor
Adéu estrelles
Adéu al mar pur de cristalls i de turqueses
Lleugerament trastocat, el poeta continua cantant:
Sona una guitarra
I el solet no vol sortir;
A veure la terra promesa
Com fa el seu darrer sospir
Hola pudors d’infern
Brutes i abjectes;
D’animals escorxats, sentar de sang i merda
Adeu olors d’abans
Fenc, trepadella;
D’espígol dolc;: i farigola a l’escudella
Adeu amor, bonica
La millor amiga
Adéu rateta que escombrava l’escaleta;
I allà a sota una Col
Canta el poeta:
Homes i dones del cap dret, adéu per sempre
Перевод песни Homes i Dones Del Cap Dret
Обратно к морю и горе; на всем пути к окраине
Промышленной деятельности; под капустой поет поэт:
Из зоны обслуживания.
Моя земля
Как изношенный паррак;
Страна, завоеванная спереди
И сзади; и
Достоинство
Атротинада, Прощай, холмы, друзья.
Прощай, ручьи
Леса из Холмских дубов, дубов и буков,
Горы моего сердца,
Прощай, звезды.
Прощай море, чистые кристаллы и бирюза
Слегка расстроены, поэт продолжает петь:
Звучит как гитара,
И Солет не хочет уходить;
Увидеть Землю Обетованную,
Пока ты вздыхаешь в последний раз.
Привет, запах ада!
Грязные и непристойные;
Животные escorxats, sentar кровь и дерьмо.
Адеу пахнет раньше.
Хей, трепаделла;
Лавандовый дольк;: и тимьян к кастрюле,
Адеу любовь, прекрасный
Лучший друг.
Прощай, мышка, что ескомбрава я;
И там под капустой
Поет поэт:
Мужчины и женщины любого права, прощай навсегда.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы