Du hast mir die hälfte erzählt
Von allem, was ich weiß
Die schlauesten dinge, die besten geschichten
Die traurigsten dramen und den größten scheiß
Und du schreist: heureka
Obwohl überhaupt nichts war
Nicht gestern, nicht heute, nicht morgen
Könntest du mir bitte etwas besorgen
Man muss seine freude teilen
Ohne gnade und ohne scham
Seit dem tag, an dem ich dich küsste
An dem tag, als alles began
Ich habe angst vor dem tod
Und ich fühle mich wie ein monolith
Ich werde immer noch für dich sterben
Aber bitte nimm mich mit
Du bist nicht gestorben, heureka
Alles war so still, jetzt bist du da
Wie wundervoll einfach ist man gestrickt
Man vermißt das, was einen jeden tag umgibt
Und es ist so unglaublich trist
Wie leere shops, wie kinder ohne chance
Du bist zu ernst für dein alter
Aber es ist gut, das du hier wohnst
Alles was mich interessiert
Werden wir einen krieg erleben und
Was mir daran gut gefällt ist, dass
Die meisten nach dem selben streben!
Перевод песни Heureka
Ты сказал мне половину
Из всего, что я знаю
Самые умные вещи, самые лучшие истории
Самые печальные драмы и самое большое дерьмо
И ты кричишь: Эврика
Хотя вообще ничего не было
Не вчера, не сегодня, не завтра
Не могли бы вы достать мне что-нибудь, пожалуйста
Надо поделиться своей радостью
Без пощады и без стыда
С того дня, как я поцеловал тебя
В тот день, когда все началось
Я боюсь смерти
И я чувствую себя монолитом
Я все равно умру за тебя
Но, пожалуйста, возьми меня с собой
Ты не умерла, Эврика
Все было так тихо, теперь ты там
Как чудесно легко вязать
Вы скучаете по тому, что окружает вас каждый день
И это так невероятно тоскливо
Как пустые магазины, как дети без шансов
Ты слишком серьезен для своего возраста
Но это хорошо, что вы живете здесь
Все, что меня интересует
Переживем войну и
Что мне нравится в этом, так это то, что
Большинство стремится к тому же!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы