Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Vayan preparando el sancochado o
Preparen un levanta muerto
Vayan preparando el sancochado o
Preparen un levanta muerto
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Sigo bebiendo no estoy borracho
El baile me pone a mí contento
Sigo bebiendo no estoy borracho
El baile me pone a mí contento
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Yo no le rindo cuentas a nadie
Nadie está pendiente a mi regreso
Yo no le rindo cuentas a nadie
Nadie está pendiente a mi regreso
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
No soy como esos saco largos
Que tienen cara de descontento
No soy como esos saco largos
Que tienen cara de descontento
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Hasta las 6 de la mañana me vacilo
Hasta las 6 de la mañana me amanezco
Перевод песни Hasta las 6 de la Mañana
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
Идите, готовьте панихиду или
Приготовьте мертвый подъем.
Идите, готовьте панихиду или
Приготовьте мертвый подъем.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
Я продолжаю пить, я не пьян.
Танец радует меня.
Я продолжаю пить, я не пьян.
Танец радует меня.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
Я никому не отчитываюсь.
Никто не ждет моего возвращения.
Я никому не отчитываюсь.
Никто не ждет моего возвращения.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
Я не похож на эти длинные мешки.
У которых лицо недовольства
Я не похож на эти длинные мешки.
У которых лицо недовольства
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
До 6 утра я колеблюсь.
До 6 утра я рассветаю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы