I’m a shearer, yes, I am, and I’ve shorn both sheep and lamb
From the Wimmera to the Darling Downs and back
And I’ve run a shed or two when the fleece was tough as glue
But I’ll tell you where I struck the 'ardest tack
I was down round Yenda way, killin' time from day to day
Till the big sheds started movin' further out
When I met a bloke by chance that I summed up at a glance
As a cocky from a vineyard round about
Now it seems he picked me too—well, it wasn’t hard to do
'Cause I had me tongs a-hangin' at me hip
«Well, I got a mob,» he said, «just about two hundred head
And I’d give a ten pound note to get the clip.»
I says, «Right, I’ll take the stand», it meant gettin' in me hand
And by nine o’clock we’d rounded up the mob
In a shed sunk in the ground with wine-casks all around;
And that was where I started on me job
I goes easy for a bit whilst me hand was gettin' fit
And by dinner time I’d done about a score
With the cockie pickin' up, and handin' me a cup
Of pinkie after every sheep I shore
Well, he had to go away about the seventh day
After showin' me the kind of casks to use
Then I’d do the pickin' up, and manipulate the cup
Strollin' round them wine-casks just to pick and choose
Then I’d stagger to the pen, grab a sheep and start again
With a sound between an 'iccup and a sob
And sometimes I’d fall asleep with me arms around a sheep
Worn and weary from me over-arduous job
And so six weeks went by, till one day, with a sigh
I shoved the dear old cobbler through the door
I gathered in the cocky’s pay, and staggered on me way
From the hardest flamin' shed I’d ever shorn
Перевод песни Hard Tack
Я стригущий, да, я, и я стригу овец и ягненка
От Виммеры до дорогих падений и обратно,
И я управляю навесом или двумя, когда руна была жестка, как клей,
Но я скажу вам, где я пробил самый горячий гвоздь.
Я был на пути Йенды, убивая время изо дня в день,
Пока большие сараи не начали двигаться дальше.
Когда я случайно встретил парня, я сразу подвел итог,
Как дерзкий с виноградника вокруг.
Теперь, кажется, он тоже выбрал меня-Ну, это было не трудно сделать,
потому что у меня были щипцы, висящие на моем бедре.
"Ну, у меня есть толпа, - сказал он, - всего около двухсот голов,
И я бы отдал десять фунтов, чтобы получить обойму».
Я говорю: "Хорошо, я буду стоять", это означало, что я возьму себя в руки,
И к девяти часам мы окружили толпу
В сарае, затонувшем в земле, где повсюду были бочки с вином,
И именно там я начал работать.
Я немного расслабляюсь, пока моя рука была в хорошей форме,
И к обеду я закончил счет
С кокаином, поднимающим трубку, и протягиваю мне чашку
Мизинца после каждой овцы, которую я берег.
Что ж, ему пришлось уйти на седьмой день после того, как он показал мне такие бочки, чтобы использовать их, тогда я собирал и манипулировал чашкой, прогуливаясь вокруг них, винные бочки, просто чтобы выбрать и выбрать, Затем я шатался к ручке, хватал овец и начинал снова со звука между " iccup и рыданием, а иногда я засыпал с руками вокруг овцы, измученной и утомленной от меня, и так прошло шесть недель, до одного дня, со вздохом.
Я толкнул дорогого старого сапожника в дверь.
Я собрался в плате самоуверенного и пошатнулся на своем пути
Из самого трудного пылающего сарая, который я когда-либо стриг.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы