Hey, there Delilah, schönste Frau unter der Sonne,
du bist eine von den Frauen,
die man nicht beim ersten Blick durchschauen kann,
doch du lässt keinen an dich ran, machst mich so an.
Hey, there Delilah, lachst mich an mit deinen Augen,
dein Blick will mich verzaubern
und der Duft von deiner Haut macht mich verrückt.
Geh den Weg mit mir ein Stück, nur ein Stück.
Oh, was machst du nur mit mir,
oh, was machst du nur mit mir?
Oh, was machst du nur mit mir,
oh, was machst du nur mit mir?
Was machst du nur mit mir?
Hey, there Delilah, schönste Frau unter der Sonne,
du bist für mich unerreichbar,
aber Träumer sind ja hoffentlich erlaubt,
zumindest hab‘ ich das geglaubt, hast mich geraubt.
Hey, there Delilah, hätte dir so viel zu sagen,
über lodernde Gefühle
und die endlos lange Nacht im Traum mit dir,
doch dein verträumter Blick ist leer, unsagbar leer.
Oh, was machst du nur mit mir,
oh, was machst du nur mit mir?
Oh, was machst du nur mit mir,
oh, was machst du nur mit mir?
Tausend Träume werden wahr,
und wir zwei sind bald ein Paar,
wenn du mir nur ein kleines Zeichen gibst.
Wir laden alle Freunde ein
und feiern in den Morgen rein
und dann wachst du in meinen Armen auf.
Delilah, ich verspreche dir,
das Glück gehört nur dir und mir,
die ganze Welt sich nur um uns dreh’n,
ums uns dreh’n.
Hey, there Delilah, es gibt keinen Grund zu lügen,
denn ich sah dich gestern Abend
Arm in Arm mit ihm aus der Taverne geh’n.
Wie soll ich das versteh’n?
All meine Träume sind dahin.
Hey, there Delilah, bist das du,
wirklich du?
Oh, was machst du nur mit mir,
oh, was machst du nur mit mir?
Oh, was machst du nur mit mir,
oh, was machst du nur mit mir?
Was machst du nur mit mir?
Перевод песни Hey There Delilah
Эй, там Далила, самая красивая женщина под солнцем,
ты одна из женщин,
которые не могут быть просмотрены с первого взгляда,
но ты никого к себе не подпускаешь, так на меня смотришь.
Эй, там Далила, смейтесь надо мной своими глазами,
твой взгляд хочет очаровать меня
и запах твоей кожи сводит меня с ума.
Пройди путь со мной по кусочку, только по кусочку.
О, что ты делаешь со мной,
о, что ты делаешь со мной?
О, что ты делаешь со мной,
о, что ты делаешь со мной?
Что ты со мной делаешь?
Эй, там Далила, самая красивая женщина под солнцем,
ты недостижим для меня,
но мечтатели, надеюсь, разрешены,
по крайней мере, я так считал, меня ограбили.
Эй, там Далила, было бы так много, чтобы сказать вам,
о пылающих чувствах
и бесконечно долгая ночь во сне с тобой,
но твой мечтательный взгляд пуст, несказанно пуст.
О, что ты делаешь со мной,
о, что ты делаешь со мной?
О, что ты делаешь со мной,
о, что ты делаешь со мной?
Тысяча мечтаний сбываются,
и мы двое скоро пара,
если только ты дашь мне маленький знак.
Мы приглашаем всех друзей
и праздновать с утра чисто
а потом ты проснешься в моих объятиях.
Далила, я обещаю тебе,
счастье принадлежит только тебе и мне,
весь мир вращается только вокруг нас,
вокруг нас крутятся.
Эй, там Далила, нет причин лгать,
потому что я видел тебя вчера вечером
Рука об руку с ним из таверны выйдешь.
Как я должен это понимать?
Все мои мечты там.
Эй, там Далила, это ты,
неужели ты?
О, что ты делаешь со мной,
о, что ты делаешь со мной?
О, что ты делаешь со мной,
о, что ты делаешь со мной?
Что ты со мной делаешь?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы