Qu’est-ce qui s’passe au fond de ton crâne
Quelle épreuve ou quel drame te rend
Silencieux
Ombrageux
Etranger à ceux qui t’aiment
Hey man
Tout ça c’est déjà du passé
Qui vaut pas la peine de remuer
Ciel et terre
Et l’couteau
Dans la plaie toujours à vif
Hey man
T’avais déjà du vague-à-l'âme
Du temps où tu lui
Déclamais
Tes poèmes
A deux balles
Qui la f’saient rire aux larmes
Hey man
J’vois pas c’qui valait la peine
De te mettre dans tout
Tes états
Pour cette fille
Qui dealait
Sa pudeur pour quelques dollars
Hey brother
Qu’est-ce qu’elle a pris ta guitare
Pour sonner aussi
Nostalgique
Que le chant
D’un immigrant
Perdu dans un hall de gare.
Hey man
Qu’est-ce qui s’passe au fond de ton crâne
T’es là assis au bord
De la terre
Solitaire
Etranger
A tout
Sauf au soleil
Couchant
(Merci à Erwan pour cettes paroles)
Перевод песни Hey man
Что происходит внутри твоего черепа
Какое испытание или драма делает тебя
Бесшумный
Мнительный
Чужой для тех, кто любит тебя
Эй, человек
Все это уже в прошлом.
Который не стоит вилять
Небо и земля
И нож
В ране всегда живо
Эй, человек
У тебя уже была волна на душе.
Время, когда ты ему
Декламирую
Твои стихи
Имеет две пули
Которые смеялись над ней до слез
Эй, человек
Не понимаю, чего это стоило.
Поставить тебя во все
Твои состояния
Для этой девушки
Кто торговал
Ее скромность за несколько долларов
Эй, брат
Что она взяла твою гитару
Чтобы звенеть тоже
Ностальгический
Песни
От иммигранта
Затерялся в вестибюле вокзала.
Эй, человек
Что происходит внутри твоего черепа
Ты сидишь на краю
Земной
Пасьянс
Иностранец
Ко всему
Разве что на солнце
Закат
(Спасибо Эрвану за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы