Ne mektup geliyor ne haber senden
Söyle de bileyim bıktın mı benden
Her akşam güneşin battığı yerden
Gözlerin doğuyor gecelerime
Geçilmez gurbetin sokaklarından
İçilmez suları pınarlarından
Öptüğüm o ıslak dudaklarından
Sözlerin doğuyor gecelerime
Çileli doğmuşum zaten ezelden
Hasrete alıştım ne gelir elden
Yaşlı gözlerime baktığın yerden
Gözlerin doğuyor gecelerime
Перевод песни Gözlerin Doğuyor Gecelerime
Что за письмо от тебя?
Скажи мне, я знаю, ты устал от меня
Там, где солнце садится каждый вечер
Твои глаза рождаются по ночам.
Непроходимые gurbet для улиц
Из источников питьевой воды
Я поцеловал ее мокрые губы
Твои слова рождаются в Мои ночи
Я родился в испытаниях с незапамятных времен
Я привык к тоске, что приходит из рук в руки
С того места, где ты смотришь на мои старые глаза
Твои глаза рождаются по ночам.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы