I got the blues, you damn right
I got the blues, you damn right
Alright now, alright now
Mama left me, I was young
Papa left me, too damn young
Down in Texas, dirty South Texas
On my own, in a bad place, in a bad way
Goddamn blues, there’s a rattlesnake
With some bad blood bitin' me
Out on the road, I’m all alone out here
Goddamn blues, there’s a young child
Locked in a bird cage on a border town
Out on the road, I’m all alone out here
Goddamn blues, there’s a grown man
Sweatin' methadone, killin' me
Go down the road
Well, go down the road from here
And do not lose the way
Goddamn blues, there’s a whole town
Of righteousness hatin' me
Go down the road
Go down the road from here
And do not lose the way
Goddamn blues, down at the crossroad
With a broke leg, which way do I go?
Go down the road (I'm goin' down that road)
Go down the road from here (I'm gettin' down that road from here)
And do not lose the way (I will not lose my way)
Goddamnit blues, there’s a racist man
In a white house up on the hill
Go down the road (Get down the road)
Go down the road from here (Get down the road from here)
And do not lose the way
Goddamnit blues, on a shoestring
With some chicken bone, must be hoodoo
I’m gettin' down the road
I’m gettin' down that road from here
I know by now I will not lose my way
Well, I’m walkin' down this straight and narrow road
Shakin' all these goddamn blues
My head’s held high but I’m feelin' so low
Shakin' all these goddamn blues
Well, I’m walkin' down that straight and narrow road
Shakin' all these goddamn blues
My head’s held high but I’m feelin' so low
Shakin' all these goddamn blues
Well, I’m walkin' down that straight and narrow road
Shakin' all these goddamn blues
My head’s held high but I feel so low
Shakin' all these goddamn blues
Перевод песни Got Damn Blues
Мне грустно, Ты чертовски прав.
Мне грустно, Ты чертовски прав.
Хорошо, Хорошо, хорошо.
Мама бросила меня, я был молод,
Папа бросил меня, слишком чертовски молод
В Техасе, грязный Южный Техас,
Сам по себе, в плохом месте, в плохом смысле.
Чертов блюз, здесь гремучая
Змея с какой-то дурной кровью, кусающей меня
На дороге, я здесь совсем один.
Чертов блюз, маленький ребенок
Заперт в птичьей клетке в приграничном городе
На дороге, я здесь совсем один.
Чертов блюз, там взрослый мужчина,
Потеющий, убивает меня.
Иди по дороге.
Что ж, идите по дороге отсюда
И не сбивайтесь с пути.
Чертов блюз, целый город
Праведности ненавидит меня.
Иди по дороге.
Иди по дороге отсюда
И не сбивайся с пути.
Чертов Блюз, на перекрестке
С сломанной ногой, куда мне идти?
Идите по дороге (я иду по этой дороге).
Идите по дороге отсюда (я иду по этой дороге отсюда)
И не сбивайтесь с пути (я не сбиваюсь с пути)
, черт возьми, Блюз,
В Белом доме на холме есть расистский человек.
Иди по дороге (иди по дороге)
Иди по дороге отсюда (иди по дороге отсюда)
И не сбивайся с пути,
Черт возьми, Блюз, на шнурке
С какой-то куриной костью, должно быть, худу,
Я иду по дороге,
Я иду по этой дороге отсюда.
Я знаю, что теперь я не потеряю свой путь.
Что ж, я иду по этой прямой и узкой дороге,
Покачивая весь этот чертов блюз.
Моя голова высоко поднята, но я чувствую себя так низко,
Покачивая весь этот чертов блюз.
Что ж, я иду по этой прямой и узкой дороге,
Покачивая весь этот чертов блюз.
Моя голова высоко поднята, но я чувствую себя так низко,
Покачивая весь этот чертов блюз.
Что ж, я иду по этой прямой и узкой дороге,
Покачивая весь этот чертов блюз.
Моя голова высоко поднята, но я чувствую себя так низко,
Сотрясая весь этот чертов блюз.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы