a rose is a rose, is a rose, is a rose
and i am walking down the street
i’m brushing the hair out of my face
so i can see
the handsome youth standing on the corner
waiting for a bus
he’s having an argument with his girl
i hope that they make up.
a rose is a rose, is a rose, is a rose
what was that all about?
i heard about it in art school
and thought i’d look it up
Gertrude Stein would write all night
in the morning, Alice would type it up
and in the evening they would take there little dog
and go see Picasso and Dora Maar
Gertrude Stein would write all night
in the morning, Alice would type it up
and in the evening they would take there little dog
and go see Picasso and Dora Maar
a rose is a rose, is a rose, is a rose
i’m living in new york
i like the big streets and the big buildings
it’s a great place to walk
but some times i’d like to go to a lonely beach
and just sit on the shore
and not think about the 60s or the 70s
just not think at all
Перевод песни Gertrude Stein
роза-это роза, роза, роза,
и я иду по улице,
я расчесываю волосы с лица,
так что я вижу
красивого юношу, стоящего на углу
в ожидании автобуса,
он спорил со своей девушкой.
надеюсь, они помирятся.
роза-это роза, Роза, Роза.
что это вообще было?
я слышал об этом в художественной школе
и думал, что посмотрю.
Гертруда Штейн писала всю ночь
утром, Алиса печатала.
а вечером они брали туда песика
и ходили смотреть на Пикассо, а Дора Маар
Гертруда Штейн писала всю ночь
утром, Алиса набирала.
а вечером они забирают туда песика
и идут посмотреть на Пикассо и Дору Маар,
роза-это роза, роза, роза,
Я живу в Нью-Йорке.
мне нравятся большие улицы и большие здания,
это отличное место для прогулки,
но иногда я хотел бы пойти на одинокий пляж
и просто посидеть на берегу
и не думать о 60-х или 70-
х просто не думать вообще.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы