On Saturday mornings I’d ride to the movies
Booted and spurred on my horse made of tin
Tie up my cayuse outside on the pavement
Lay down my sixpence and mosey on in
I’d sit in the front row with the other young cowboys
Waitin' for Roy to appear on the screen
Waitin' for Roy and his golden horse Trigger
To carry me off into my favorite dream
Roy Rogers, Roy Rogers, Oh you were my hero
A man made of steel on a horse made of gold
Together we rode through the days of my childhood
Memories like heroes, they never grow old
Together we rode over mountains and valleys
Camped out a night 'neath the wide prairie sky
We’d sing cowboy songs as we sat by the campfire
While out in the darkness a wild coyote cried
Yi-pi-tie-yi-yo baked beans and coffee
Tall tales and true as we sat by the fire
Then up in the morning and away we’d go riding
Two gay caballeros, two heroes for hire
Roy Rogers, Roy Rogers, Oh you were my hero
A man made of steel on a horse made of gold
Together we rode through the days of my childhood
Memories like heroes, they never grow old
And now I’m a man, and I’ve hung up my six-gun
No more do I ride on a horse made of tin
Now I ride subways, and freeways and railways
Instead of a six-gun I now wield a pen
But part of my heart will always be ridin'
Along the bright canyons and the wild forest ways
Along with Roy Rogers my faithful companion
Into the sunset of my childhood days
Roy Rogers, Roy Rogers, Oh you were my hero
A man made of steel on a horse made of gold
Together we rode through the days of my childhood
Memories like heroes, they never grow old
He was my friend, yes, he was my friend
He never let me down
He was honest and faithful right up to the end
I loved Roy Rogers 'cause he was my friend
Перевод песни Front Row Cowboy
В субботу утром я бы поехал в кино, загруженный и подстрекаемый на моей лошади, сделанной из олова, Свяжи мой кайюз снаружи на тротуаре, сложи свой шестипенсовик и Мози в, Я бы сел в первом ряду с другими молодыми ковбоями, ожидая, когда Рой появится на экране, ожидая Роя и его золотого коня, чтобы унести меня в мою любимую мечту, Рой Роджерс, Рой Роджерс, О, ты был моим героем, человек из стали на лошади, сделанной из золота, вместе мы ехали сквозь дни моего детства.
Воспоминания, как герои, они никогда не стареют
Вместе, мы ехали над горами и долинами,
Ночевали на большом небе прерий,
Мы пели ковбойские песни, сидя у костра,
В то время как в темноте дикий койот плакал,
Yi-pi-tie-yi-yo запеченные бобы и кофе.
Небылицы и правда, когда мы сидели у костра,
А потом утром и далеко мы катались
На двух веселых Кабальеро, двух героев по найму,
Роя Роджерса, Роя Роджерса, О, ты был моим героем,
Человек из стали на лошади, сделанной из золота,
Вместе мы ехали через дни моего детства.
Воспоминания, как герои, никогда не стареют,
И теперь я мужчина, и я повесил свой шестизарядный пистолет.
Я больше не буду скакать на лошади, сделанной из жести.
Теперь я еду на метро, автострадах и железных дорогах вместо шестизарядного ружья, теперь у меня есть ручка, но часть моего сердца всегда будет кататься по ярким каньонам и диким лесным дорогам вместе с Роем Роджерсом, моим верным спутником в закате моих детских дней, Роем Роджерсом, Роджерсом Роджерсом, О, ты был моим героем, человек из стали на лошади, сделанной из золота, вместе мы ехали сквозь дни моего детства.
Воспоминания, как герои, никогда не стареют.
Он был моим другом, да, он был моим другом,
Он никогда не подводил меня.
Он был честен и верен до самого конца.
Я любила Роя Роджерса, потому что он был моим другом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы