Narrerò d’altre lontane epoche
Chiusi là… in mondi di oscurità
Vecchio dai vita alla poesia
Racconti di follia
Bòce de fèr su erta via
Noi un tempo eravam
Gelo nelle ossa e polvere che
Toglie il respiro anche all’anima
Dura è la roccia ma
Il mio pezzo di pane alla fine darà
Frerì… li chiamarono così
Loro che al ferro la luce donano
Affrontano la sorte e sfidan la vita
Per due pietre misere
Lanterne illuminan la via
Giorno e notte come sempre
Scorron via
DAMNATI AD METALLA
PERPETUA REI MEMORIA
Перевод песни Frerì
Я расскажу о других далеких эпохах
Закрытые там ... в мирах тьмы
Старый дай жизнь поэзии
Сказки о безумии
Bòce de fèr su erta via
Мы когда-то были
Мороз в костях и пыль, которая
Это отнимает дыхание даже у души
Жесткий рок, но
Мой кусок хлеба в конце концов даст
Они так их называли.
Они, которые железу свет дают
Они решают судьбу и бросают вызов жизни
За два жалких камня
Фонари освещают улицу
День и ночь, как всегда
Скрол
DAMNATI AD METALLA
ВЕЧНЫЙ РЕЙ ПАМЯТИ
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы