Frankie and Annette ran off at sixteen and it all started at a red sox ball game
In a cracker jack box, Frankie found a ring and said «how's about making me a
man?»
Frankie was just laid off at the store, they said
«Kid, you’ve got some shit to learn about selling cheese to customers.»
If you’re not wrapping it in cellophane you’re writing it
It’s all about your fifteen seconds
And it’s all about walking away from the wreck
It’s all about assembling a life from what’s left on the streets
Hubcap coffee cups and broken love seats
They took off on the road in fraudulent car
Held a cashier at gunpoint in a Cumberland farms
Got married by a guy who was impersonating a judge
And for twenty-five dollars did house-calls
It’s all about your fifteen seconds
And it’s all about walking away from the wreck
It’s all about assembling a life from what’s left on the streets
Hubcap coffee cups and broken love seats
Maybe I’ll buy you a little house down on Grasshopper Street
Nine to five behind a pavoni machine
Then I’ll know you up with a little baby
And we’ll name him Martinez
They got caught by the cops when they got to Columbus
«Kids, who is it that put you up to this?»
Frankie said it was fate, Annette said it was love
«Book 'em danno, we got our front page
It’s all about your fifteen seconds
And it’s all about walking away from the wreck
It’s all about assembling a life from what’s left on the streets
Hubcap coffee cups and broken love seats
Hubcap coffee cups and broken love seats
Oh, hubcap coffee cups and broken love seats
Перевод песни Frankie and Annette
Фрэнки и Аннет сбежали в шестнадцать, и все началось с игры в red sox ball
В cracker jack box, Фрэнки нашел кольцо и сказал: «как насчет того, чтобы сделать меня
мужчиной?»
Фрэнки только что уволили из магазина, они сказали:
"малыш, тебе есть чему поучиться, продавая сыр покупателям"»
Если ты не упаковываешь его в целлофан, ты пишешь его.
Все дело в твоих пятнадцати секундах,
И все дело в том, чтобы уйти от крушения,
Все дело в том, чтобы собрать жизнь из того, что осталось на улицах,
Чашек кофе и сломанных мест любви.
Они уехали по дороге в фальшивой машине,
Держали кассира под прицелом в Камберлендских фермах,
Поженились на парне, который притворялся судьей,
И за двадцать пять долларов звонили на дом.
Все дело в твоих пятнадцати секундах,
И все дело в том, чтобы уйти от крушения,
Все дело в том, чтобы собрать жизнь из того, что осталось на улицах,
Чашек кофе и сломанных мест любви.
Может, я куплю тебе маленький домик на Грассхоппер Стрит,
С девяти до пяти, за машиной "Павони"
, тогда я узнаю тебя с маленьким ребенком,
И мы назовем его Мартинесом,
Которого поймали копы, когда они добрались до Колумбуса:
"дети, кто это тебя подтолкнул?»
Фрэнки сказал, что это судьба, Аннет сказала, что это любовь.
"Закажи их, данно, у нас есть первая страница.
Все дело в твоих пятнадцати секундах,
И все дело в том, чтобы уйти от крушения,
Все дело в том, чтобы собрать жизнь из того, что осталось на улицах,
Чашек для кофе и сломанных мест для любви,
Чашек для кофе и сломанных мест для любви.
О, кофейные чашки и сломанные места для любви.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы