Fin de l'été, le soleil s’en va
C’est bien banal, vers d’autres horizons
On va s’enfermer dans nos maisons
Comme des chaussures dans leur carton
Comme des objets sans destination
Jusqu'à l’année prochaine
Jusqu'à ce qu’il revienne
Comme elle m’ennuie, cette mélancolie
Comme elle me mine, cette grève de la vie
Viens, jetons dehors la raison
Viens, ouvrons la porte à la passion
Mes mots te font rire, c’est déjà ça
Et puis, regarde en toi
Et puis, regarde en moi
Au fond de nous, l'été
Au fond de nous, soleil
Au fond de nous, merveilles
On se fout de la fin des saisons
Cette magie-là, ça marche ou ça marche pas
Mais c’est pareil, du moment qu’on essaie
Le vrai soleil sera jaloux
Qu'à son insu on l’ait mis partout
Dans les rues, dans les gens, dans les jours
Les jours qui s’usent
Les jours qui usent
Перевод песни Fin de l'été
Конец лета, солнце уходит
Это банально, в другие горизонты
Мы запремся в своих домах.
Как обувь в картонной коробке
Как объекты без назначения
До следующего года
Пока он не вернется
Как она мне надоела, эта меланхолия
Как она меня минует, эта забастовка жизни
Давай, выкладывай причину.
Пойдем, откроем дверь страсти
Мои слова заставляют тебя смеяться, это уже
И потом, посмотри в себя
А потом загляни в меня.
В глубине нас лето
В глубине нас солнце
В глубине души мы, чудеса
Нам плевать на конец сезона.
Эта магия работает или не работает.
Но это то же самое, если мы попытаемся
Истинное солнце будет ревновать
Что без его ведома его всюду положили
На улицах, в людях, в днях
Дни, которые изнашиваются
Дни, которые изнашиваются
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы